The credit quality of issuers of those investments is reviewed on an ongoing basis. | UN | ويُستعرض على أساس مستمر مدى الجودة الائتمانية للجهات التي تصدر عنها الاستثمارات. |
The credit quality of issuers of those investments is reviewed on an ongoing basis. | UN | ويجري باستمرار استعراض الجودة الائتمانية للجهات التي تصدر هذه الاستثمارات. |
The credit quality of issuers of these investments is reviewed on an ongoing basis. | UN | وتُستعرض باستمرار الجودة الائتمانية لمصدري هذه الاستثمارات. |
Investments are placed in high credit quality financial instruments as determined by reputable third party rating agencies. | UN | وتوضع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة. |
Investments are placed in high credit quality financial instruments as determined by reputable third-party rating agencies. | UN | وتوضَع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، تبعاً لما تحدده وكالات تصنيف مستقلة حسنة السمعة. |
This situation is rendered more precarious by the fact that global liquidity encourages international investors to take risks, leading to a situation in which a decline of credit quality is associated with lower spreads. | UN | وما يزيد في عدم استقرار هذا الوضع هو أن السيولة العالمية تشجع المستثمرين الدوليين على المجازفة وهو ما يؤدي إلى إيجاد وضع يكون انخفاض نوعية الائتمان فيه مرتبطا بمحدودية توزيع المخاطر. |
The credit quality of issuers of these investments is reviewed on an ongoing basis. | UN | وتُستعرض على أساس متواصل مدى الجودة الائتمانية لمصدري هذه الاستثمارات. |
The credit quality of issuers of those investments is reviewed on an ongoing basis. | UN | وتراجع الجهات التي أصدرت تلك الاستثمارات الجودة الائتمانية باستمرار. |
The credit quality of issuers of these investments is reviewed on an ongoing basis. | UN | وتُستعرض على أساس متواصل مدى الجودة الائتمانية لمصدري هذه الاستثمارات. |
The credit quality of issuers of these investments is reviewed on an ongoing basis. | UN | وتراجع الجهات التي أصدرت تلك الاستثمارات الجودة الائتمانية باستمرار. |
The credit quality of issuers of these investments is reviewed on an ongoing basis. | UN | وتُستعرض على أساس متواصل مدى الجودة الائتمانية لمصدري هذه الاستثمارات. |
The credit quality of issuers of these investments is reviewed on an ongoing basis. | UN | وتراجع الجودة الائتمانية للجهات التي أصدرت تلك الاستثمارات بصفة مستمرة. |
The credit quality of the issuers of these investments is reviewed on an ongoing basis. | UN | ويجري باستمرار استعراض الجودة الائتمانية للجهات التي تُصدِر هذه الاستثمارات. |
The organization's investments are placed in high credit quality financial instruments as determined through reputable third party rating agencies. | UN | وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة. |
The organization's investments are placed in high credit quality financial instruments as determined through reputable third party rating agencies. | UN | وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة. |
The organization's investments are placed in high credit quality financial instruments, as determined through reputable third-party rating agencies. | UN | وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة. |
The organization's investments are placed in high credit quality financial instruments as determined through reputable third party rating agencies. | UN | وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية. ذات جودة ائتمانية عالية حسبما تحدده وكالات تصنيف مشهورة كطرف ثالث. |
63. UNDP investment guidelines limit the amount of credit exposure to any one counterparty and include minimum credit quality requirements. | UN | ٦٣ - وتنص المبادئ التوجيهية للبرنامج الإنمائي بشأن الاستثمار على قصر درجة التعرض للمخاطر الائتمانية على أي طرف مقابل وتشمل الحد الأدنى من متطلبات نوعية الائتمان. |
All surplus funds placements have been concluded with financial institutions that have been accorded the strongest credit ratings by the primary rating agencies, hence safeguarding highest credit quality. | UN | وقد تم إيداع جميع الأموال الفائضة لدى مؤسسات مالية حائزة على أقوى التصنيفات الائتمانية من قبل وكالات التصنيف الأساسية، بما يكفل الحفاظ على أعلى جودة ائتمان ممكنة. |
138. UNHCR risk management policies limit the amount of credit exposure to any counterparty and require strict adherence to minimum credit quality guidelines. | UN | ١٣٨ - تحدد سياسات إدارة المخاطر بالمفوضية حجم المخاطر الائتمانية المسموح بالتعرض لها عند التعامل مع أي مؤسسة واحدة وتقتضي التقيد الدقيق بالمبادئ التوجيهية الخاصة بالجودة الائتمانية الدنيا. |
It also continues to explore opportunities in sovereign debt where credit quality has improved. Table 6 | UN | ويواصل الصندوق أيضا استكشاف الفرص على مستوى الديون السيادية حيثما شهدت القيمة الائتمانية للبلد المعني تحسنا. |