Likewise, we recommend a greater role for the United Nations in the areas of international financial regulation and credit-rating systems. | UN | وبالمثل، نوصي بدور أكبر للأمم المتحدة في مجالي النظام المالي الدولي ونظام التصنيف الائتماني. |
In this regard, the Ministers expressed concern about the soundness of the methodology used by the major credit-rating agencies. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء سلامة المنهجية التي تستخدمها وكالات التصنيف الائتماني الكبرى. |
He stressed that IOSCO has a credit-rating code of conduct. | UN | وشدَّد على أن المنظمة لها مدونة قواعد سلوك بشأن التصنيف الائتماني. |
credit-rating agencies appear to have underestimated the risks contained in the new financial instruments. | UN | ويبدو أن وكالات تقدير الجدارة الائتمانية قد قدّرت المخاطر التي تنطوي عليها الصكوك المالية الجديدة بأقل من قدرها. |
credit-rating agencies should endeavour to rate sovereign risk according to criteria that are as objective and transparent as possible. | UN | ينبغي لوكالات تقدير الجدارة الائتمانية أن تسعى إلى تقدير خطر السيادة وفقا لأكثر المعايير الموضوعية والشفافية. |
Similarly, the privacy of personal information held by federal government agencies and private-sector credit-rating agencies was protected by law. | UN | وبالمثل، فإن سرِّية المعلومات الشخصية المتوفرة لدى الوكالات الحكومية الفيدرالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية للقطاع الخاص تتمتع بالحماية بموجب القوانين المعمول بها. |
The credit ratings used are those determined by the major credit-rating agencies: Standard & Poor's and Moody's are used to rate bonds and commercial paper, and the Fitch Viability Rating is used to rate term deposits. | UN | والتصنيفات الائتمانية المستخدمة هي التصنيفات التي تحددها كبرى وكالات التصنيفات الائتمانية: وتُستخدم شركتا ستاندرد آند بورز (Standard & Poor ' s) وموديز (Moody ' s) لتصنيف السندات والأوراق التجارية، في حين تُستخدم شركة فيتش فايابيليتي ريتينغ (Fitch Viability Rating) لتصنيف الودائع لأجل. |
International credit-rating agencies have downgraded Bosnia and Herzegovina, citing the difficult political situation. | UN | وخفّضت وكالات التصنيف الائتماني الدولية ترتيب البوسنة والهرسك، بسبب صعوبة الوضع السياسي. |
Ministers stated that it was necessary to continue the discussions on the role of credit-rating agencies with a view to proposing concrete policies aimed at reducing dependency on them by enhancing their supervision and increasing competition through the establishment of independent assessment mechanisms. | UN | وذكر الوزراء أن من الضروري مواصلة المناقشات بشأن دور وكالات التصنيف الائتماني بهدف اقتراح سياسات ملموسة تهدف إلى الحد من الاعتماد عليها وذلك من خلال تعزيز الرقابة عليها وزيادة المنافسة فيما بينها عن طريق إنشاء آليات تقييم مستقلة. |
In this context, international credit-rating agencies downgraded the country's outlook, specifically citing the negative political situation. | UN | وفي هذا السياق، قامت وكالات التصنيف الائتماني الدولية بخفض التوقعات للبلد، منوهة على وجه التحديد إلى سلبية الحالة السياسية. |
Internationally, there is still progress to be made on leveraging remittances for capital market access at the macro level through the recognition by credit-rating agencies of the importance of remittances, securitization and diversified payment rights. | UN | وعلى الصعيد الدولي، لا تزال هناك حاجة لإحراز تقدم في مجال زيادة الاستفادة من التحويلات المالية للوصول إلى سوق رأس المال على صعيد الاقتصاد الكلي من خلال إقرار وكالات التصنيف الائتماني بأهمية التحويلات المالية، وتحويل الدين إلى سندات وتنويع حقوق السداد. |
The credit ratings used are those determined by the major credit-rating agencies: Standard & Poor's and Moody's are used to rate bonds and commercial paper, and the Fitch Individual Rating is used to rate term deposits. | UN | أما تصنيفات الجدارة الائتمانية المستخدمة، فهي تلك التي تحددها وكالات التصنيف الائتماني الكبرى: وتستخدم شركة Standard & Poor ' s and Moody ' s ستاندرد أند بورز وموديز لتصنيف السندات والأوراق التجارية، ويتم استخدام تصنيف فيتش الفردي Fitch Individual Rating لتصنيف الودائع لأجل. |
The credit ratings used are those determined by the major credit-rating agencies: Standard and Poor's and Moody's are used to rate bonds and commercial paper, and the Fitch Individual Rating is used to rate term deposits. | UN | والتصنيفات الائتمانية المستخدمة هي التصنيفات التي تحددها كبرى وكالات التصنيف الائتماني: وتستخدم شركتا Standard & Poor ' s و Moody ' s لتصنيف السندات والأوراق التجارية، بينما تستخدم شركة Fitch Individual Rating لتصنيف الودائع لأجل. |
Last month, we were heartened to learn that Fiji's economic standing was assessed at a higher level by the credit-rating agency Standard and Poor's. This improved rating is also attributable to the strong support of all development partners, including the private sector, which have worked closely with the Fijian Government. | UN | وفي الشهر الماضي شعرنا بالتشجيع بعد أن علمنا أن وكالة التصنيف الائتماني " Standard and poors " قيمًت الحالة الاقتصادية لفيجي عند درجة أعلى، وهذا التحسين في التصنيف يُعزى أيضاً إلى الدعم القوي من جانب جميع الشركاء الإنمائيين، بما في ذلك القطاع الخاص الذي عمل بصورة وثيقة مع حكومة فيجي. |
The information provided by credit-rating agencies should be based on broadly accepted, clearly defined, objective and transparent parameters. | UN | وينبغي أن تستند المعلومات المقدمة من وكالات تقدير الجدارة الائتمانية إلى هدف مقبول على نطاق واسع ومحدد على نحو واضح، وإلى بارامترات شفافة. |
The ongoing financial crisis has revealed weaknesses and raised concerns about accounting standards and the way credit-rating agencies currently operate. | UN | وقد كشفت الأزمة المالية الجارية مواطن ضعف نظمية وأثارت القلق بشأن المعايير المحاسبية وطريقة العمل التي تنتهجها حاليا وكالات تقدير الجدارة الائتمانية. |
75. credit-rating agencies also play a significant role in the provision of information, including assessment of corporate and sovereign risks. | UN | 75 - ولوكالات تقدير الجدارة الائتمانية أيضا دور هام في توفير المعلومات، يشمل تقييم مخاطر سندات الشركات والسندات السيادية. |
Noting the thematic debate in the General Assembly on the role of credit-rating agencies in the international financial system, held on 10 September 2013, and the ongoing discussions on these issues, | UN | وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية التي جرت في الجمعية العامة في 10 أيلول/ سبتمبر 2013 بشأن دور وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في النظام المالي الدولي، والمناقشات الجارية بشأن هذه المسائل، |
Noting the thematic debate in the General Assembly on the role of credit-rating agencies in the international financial system, held on 10 September 2013, and the ongoing discussions on these issues, | UN | وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية التي جرت في الجمعية العامة في 10 أيلول/ سبتمبر 2013 بشأن دور وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في النظام المالي الدولي، والمناقشات الجارية بشأن هذه المسائل، |
45. Recent events have drawn attention once again to the quality of credit ratings and the role of credit-rating agencies in the regulatory process, issues that were also raised during the Asian financial crisis of the late 1990s. | UN | 45 - كما أن الأحداث الأخيرة قد لفتت الانتباه مجددا إلى مسألة نوعية تقديرات الجدارة الائتمانية ودور وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في العملية التنظيمية، وهي مسائل كانت قد طرحت أيضا إبان الأزمة المالية الآسيوية في أواخر التسعينيات. |
The credit ratings used are those determined by the major credit-rating agencies; Standard and Poor's and Moody's are used to rate bonds and discounted instruments, and the Fitch Viability is used to rate term deposits. The credit ratings of the issuers whose securities were held in the cash pool as at 30 June 2013 are shown in table V.3. | UN | والتصنيفات الائتمانية المستخدمة هي التصنيفات التي تحددها كبرى وكالات التصنيف الائتماني؛ وتُستخدم شركتا Standard & Poor ' sو Moody ' sلتصنيف السندات والصكوك المخصومة، في حين تُستخدم شركة Fitch Viability لتصنيف الودائع لأجل.وترد في الجدول الخامس-3 التصنيفات الائتمانية لجهات الإصدار التي كان صندوق النقدية المشترك يحتفظ بأوراقها المالية في 30 حزيران/يونيه 2013. |
36. Private credit-rating agencies provide assessments of both sovereign (governmental) and private-sector credit risks. | UN | 36 - تقدم وكالات تحديد المركز الائتماني الخاصة، تقييما لمخاطر الائتمان لدى كل من القطاع الحكومي والقطاع الخاص. |
First, IMF would have to act like a credit-rating agency. | UN | فأولا، سيتعين على الصنــدوق أن يعمل بمثابـة وكالة لتحديد مستوى الائتمان. |
42. The Standard and Poor’s credit-rating agency has confirmed its AA long-term, foreign-currency, sovereign credit rating for Bermuda. | UN | ٢٤ - وصدقت وكالة Standard and Poor لتصنيف الجدارة الائتمانية على تصنيف هذه السوق بدرجة AA فيما يتعلق بالسندات اﻵجلة والعملات اﻷجنبية والتصنيف الائتماني السيادي لبرمودا. |