This decline was due mainly to the application of return of credits to Member States. | UN | ويعزى هذا الانخفاض بشكل رئيسي إلى تطبيق سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء. |
Liquidity in the closed missions has also declined because of the return of credits to Member States. | UN | وتراجعت أيضا السيولة في البعثات المنتهية بسبب سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء. |
credits to Member States | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء |
credits to Member States and prior bienniums adjustments | UN | الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
credits to Member States and other donors | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء ومانحين آخرين |
(c) credits to Member States (1 142 200) (1 142 200) | UN | النفقات المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء |
credits to Member States | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء |
After the return of credits to Member States amounting to $200 million, a balance of $11 million remained as at 30 June 2011. | UN | وبعد سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء وقدرها 200 مليون دولار، تبقى رصيد قدره 11 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2011. |
credits to Member States | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء |
credits to Member States | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء |
Table II.2 shows the trend in credits to Member States over the past five financial periods. | UN | ويبين الجدول 2 - ف 2 اتجاه المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء خلال الفترات المالية الخمس الأخيرة. |
This was a result of the application of return of credits to Member States arising from prior-year surpluses, such as unencumbered balance of appropriations, interest income and savings on or cancellations of prior-year obligations. | UN | وكان هذا نتيجة عملية سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء الناجمة عن فوائض السنوات السابقة، مثل الرصيد غير المربوط للاعتمادات، وإيرادات الفوائد، والوفورات المتحققة من التزامات سنوات سابقة أو من إلغائها. |
credits to Member States | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء |
credits to Member States | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء |
credits to Member States from the 2007/08 period | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء عن الفترة 2007/2008 |
credits to Member States | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء |
credits to Member States and prior bienniums adjustments | UN | الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
credits to Member States | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء |
credits to Member States | UN | المبالغ المقيّدة لحساب الدول الأعضاء |
credits to Member States | UN | الأرصدة المقيّدة لحساب الدول الأعضاء |
The marginally higher deficit at the end of the year relative to liabilities was due to the larger increase in liabilities ($2,165.1 million at 30 June 2014, compared with $1,763.9 million at 1 July 2013), driven mainly by the recognition of credits to Member States for unencumbered appropriations and other income ($439.6 million at 30 June 2014, compared with $206.9 million at 1 July 2013). | UN | ويعزى العجز الأعلى هامشياً عند نهاية السنة المتعلقة بالخصوم إلى زيادة أكبر في الخصوم (165.1 2 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2013 مقارنة بمبلغ 763.9 1 مليون دولار في 1 تموز/يوليه 2013) ناجمة بصورة أساسية عن الاعتراف بوجود أرصدة دائنة مستحقة للدول الأعضاء بسبب الاعتمادات الحرة والإيرادات الأخرى (439.6 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2014 مقارنة بمبلغ 206.9 مليون دولار في 1 تموز/يوليه 2013). |
credits to Member States and prior bienniums adjustments | UN | الائتمانات المقدمة الى الدول الأعضاء والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
The liabilities of the Mission and credits to Member States amount to $31.4 million, leaving a shortfall of $28.8 million. | UN | وتبلغ التزامات البعثة والأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء ما قدره 31.4 مليون دولار، مما يخلف عجزا بمبلغ 28.8 مليون دولار. |
credits to Member States and other donors | UN | مبالغ مقيّدة لحساب دول أعضاء ومانحين آخرين |
3. credits to Member States | UN | الائتمانات المقدمة للدول اﻷعضاء |