"cric in" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض تنفيذ الاتفاقية في
        
    • استعراض تنفيذ الاتفاقية على
        
    These need to be quantitative and to assist the CRIC in assessing investment flows. UN ويلزم أن تكون هذه المؤشرات كمية وأن تفيد لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تقييم تدفقات الاستثمار.
    The secretariat has assisted Parties and the Bureaux of the COP and CRIC in matters concerning procedures and institutional questions. UN وساعدت الأمانة الأطراف ومكتبي مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في قضايا تتعلق بإجراءات ومسائل مؤسسية.
    The secretariat administers, and is held accountable for, all resources allocated for the CST and the CRIC in the Convention budget. UN وتقوم الأمانة بإدارة جميع الموارد المخصصة للجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في ميزانية الاتفاقية وتخضع للمساءلة بشأنها.
    Support to the CRIC in conducting the assessment of progress against indicators, including: UN تقديم الدعم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في إجراء تقييم التقدم المحرز مقابل المؤشرات، بما يشمل:
    A section dedicated to the presentation of best practices and success stories will assist the secretariat and the CRIC in discharging their mandate, as determined by decision 1/COP.6 and decision 3/COP.8, respectively. UN سيسهم إفراد فرعٍ من التقارير لعرض أفضل الممارسات والتجارب الناجحة في مساعدة الأمانة ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على أداء مهام ولايتهما، على النحو المحدَّد في المقرَّرين 1/م أ-6 و 3/م أ-8، على التوالي.
    C. Contingency budget for hosting the CST and the CRIC in Bonn, Germany UN جيم- الميزانية الاحتياطية لتكاليف استضافة لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في بون، ألمانيا
    3.1.3 Effective support to CRIC in reviewing and assessing progress in implementing The Strategy UN 3-1-3 تقديم دعم فعال إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في فحص وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية
    Feedback on constraints to data availability from the GEF will be integrated into the iterative process in order to enable it to provide relevant information to the CRIC in the next reporting cycles. UN وستُدرج الإسهامات بشأن القيود التي تعترض ورود البيانات من مرفق البيئة العالمية في العملية التتبعية من أجل تمكينه من تقديم معلومات ذات الصلة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورات الإبلاغ المقبلة.
    128. Parties recognize the role that the CST would have in providing a preliminary analysis of country profiles and impact indicators and assisting the CRIC in the review of the implementation of the Convention. UN 128- وتقر الأطراف بالدور الذي من شأن لجنة العلم والتكنولوجيا أن تضطلع به بتقديم تحليل أولي للموجزات الوصفية القطرية ومؤشرات التأثير ومساعدةِ لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في استعراضها تنفيذ الاتفاقية.
    It was also recommended that special emphasis be given to indicators dealing with financial issues, aimed at assisting the CRIC in the assessment of investment flows. UN كما أُوصي بالتركيز بصفة خاصة على المؤشرات التي تتناول المسائل المالية لمساعدة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تقييم تدفقات الاستثمار.
    In the light of these developments, the Bureau of the COP, at its meeting on 2 February 2006, decided to convene the fifth session of the CRIC in early October 2006, and granted the Executive Secretary the authority to decide on the date of the fifth session. UN وقد قرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 10/م أ-7، أن تنعقد الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في أيلول/سبتمبر 2006.
    13. The presentation of specific case studies grouped along thematic topics, as decided by decision 1/COP.5, assisted the CRIC in its review and deliberations. UN 13- وساعد عرض دراسات حالة محددة ومُصنَّفَة حسب القضايا الموضوعية، وِفْقًا للمُقرَّر 1/أ م-5، لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في استعراضها ومداولاتها.
    The presentation of specific case studies grouped along thematic topics, as decided by decision 1/COP.5, assisted the CRIC in its review and deliberations. UN وقد ساعد تقديم دراسات الحالة الإفرادية المحددة حسب الأولويات المواضيعية، على النحو الذي حدده المقرر 1/م أ-5 لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الاستعراض والمداولات التي أجرتها.
    The presentation of specific case studies grouped along thematic topics, as decided by decision 1/COP.5, assisted the CRIC in its review and deliberations. UN 15- واستعانت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في استعراضها وفي مداولاتها بعروض لدراسات إفرادية محددة جُمعت بحسب الموضوع، على نحو ما جاء في المقرر 1/م أ-5.
    Some of the positive interim outcomes of GM's interventions, as evidenced by deliberations of the first session of the CRIC in November 2002, can be summarised as follows: UN ويمكن تلخيص بعض النتائج الإيجابية المؤقتة لتدخلات الآلية العالمية، كما أظهرتها مداولات الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كما يلي:
    58. For practical purposes, the first solution should be pursued in order to make the maximum amount of information available to the CRIC in the short term. UN 58- لأغراض عملية، يجب توخي النهج الأول قصد إتاحة أقصى قدر ممكن من المعلومات للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الأجل القصير.
    Further work towards a more specifically RBM approach has been done and was submitted to the seventh session of the CRIC in Istanbul. UN 48- واضطلع بمزيد من العمل من أجل وضع نهج أكثر تحديداً واستناداً إلى الإدارة القائمة على النتائج، وعُرضت محصلة ذلك على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في اسطنبول.
    Further work towards a more specifically RBM approach has been done and was submitted to the seventh session of the CRIC in Istanbul. UN 48 - واضطلع بمزيد من العمل من أجل وضع نهج أكثر تحديداً واستناداً إلى الإدارة القائمة على النتائج، وعُرضت محصلة ذلك على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في اسطنبول.
    With respect to United Nations agencies and IGOs, programme and project sheets as well as the information obtained from the financial annex will assist the CRIC in assessing the synergetic implementation that is supported by those entities. UN (أ) في ما يتعلق بوكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، ستسهم ورقات البرامج والمشاريع والمعلومات الواردة من المرفقات المالية في مساعدة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على تقييم عملية التنفيذ المتآزر التي تدعمها هذه الكيانات.
    In subregional and regional reports, a section dedicated to the presentation of best practices and success stories will assist the secretariat and the CRIC in discharging their mandates, as determined by decisions 1/COP.6 and 3/COP.8, respectively. UN (أ) في التقارير الإقليمية ودون الإقليمية، سيساعد فرع مخصص لعرض أفضل الممارسات والتجارب الناجحة الأمانة ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على أداء ولاياتها، وفق ما نص عليه المقرران 1/م أ-6 و3/م أ-8 على التوالي.
    52. Following this guidance, expressions of interest in assisting the CRIC in its mandate to compile and disseminate best practices were received between November 2012 and January 2013. UN 52- وفي ضوء هذا التوجيه، جرى استقبال رسائل إبداء الاهتمام بمساعدة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على الوفاء بولايتها المتعلقة بتجميع ونشر أفضل الممارسات، في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر 2012 كانون الثاني/يناير 2013().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus