"crime in africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجريمة في أفريقيا
        
    The report presented research on the extent of crime in Africa and assessed the impact of crime on development. UN وتضمن التقرير عرضا للبحوث المتعلقة بنطاق الجريمة في أفريقيا وتقييما لأثرها في التنمية.
    One example, outlined in a recent UNODC study entitled Crime and Development in Africa, offers insight into the ways crime in Africa subverts the continent's political, economic and social systems. UN وقد تضمّنت دراسة صدرت مؤخرا عن المكتب تحت عنوان الجريمة والتنمية في أفريقيا مثالا يُبرز بوضوح الطرق التي تقوّض بها الجريمة في أفريقيا النظم السياسية والاقتصادية والاجتماعية في القارة.
    The incidence of crime in Africa is further complicated by the fact that Africa is a vast virgin area open to the activities of organized criminal groups. UN ويزداد تواتر حدوث الجريمة في أفريقيا تعقدا لكون أفريقيا منطقة بكرا شاسعة ومفتوحة أمام أنشطة الجماعات الإجرامية المنظمة.
    Increasingly, the fight against crime in Africa will have to incorporate poverty eradication schemes. UN وسيتعين بقدر متزايد أن تتضمن مكافحة الجريمة في أفريقيا مخططات للقضاء على الفقر.
    The report highlights the value of international collaboration and of emerging African perspectives in tailoring interventions and good practices to mitigate resource deficiencies and provide technical support to build the capacity to fight crime in Africa. UN ويسلِّط التقريرُ الضوءَ على ما للتعاون الدولي والمنظورات الأفريقية الناشئة من قيمة في صوغ التدخّلات والممارسات الجيدة بغية التخفيف من قصور الموارد وتوفير الدعم التقني لبناء القدرة على مكافحة الجريمة في أفريقيا.
    Without adequate funding, the activities of the Institute will remain piecemeal efforts, inadequate to provide member States with comprehensive assistance in controlling and preventing crime in Africa. UN وإذا لم يتوفر التمويل الكافي، فإن الجهود المبذولة للاضطلاع بأنشطة المعهد ستظل جهودا متفرقة وغير كافية لتوفير المساعدة الشاملة للدول اﻷعضاء في مجال مكافحة ومنع الجريمة في أفريقيا.
    The alarming proportions of crime in Africa mean that many of the resources for national development programmes are lost or constrained. UN ويعني وجود النسب المنذرة بالخطر من الجريمة في أفريقيا أن الكثير من الموارد المخصصة للبرامج الإنمائية الوطنية تُهدد أو تُفرض عليها قيود تعرقل الاستفادة منها.
    It outlines the programmes and operations of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders aimed at consolidating the momentum of action plans in the promotion of practical measures to combat crime in Africa. UN وهو يُركّز على برامج وعمليات المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين التابع للأمم المتحدة، التي تهدف إلى تعزيز زخم خطط العمل في سبيل تدعيم التدابير العملية لمكافحة الجريمة في أفريقيا.
    Against the backdrop of escalating crime in Africa and the increasingly dynamic profiles of criminals, the Governing Board approved a review of the Institute to reflect the real needs of African countries in the face of current challenges. UN 10- وإزاء تصاعد الجريمة في أفريقيا واطّراد تغير أساليب المجرمين، أقر مجلس الإدارة إجراء دراسة استعراضية لنشاط المعهد للوقوف على الاحتياجات الحقيقية في البلدان الأفريقية في مواجهة التحديات الراهنة.
    44. Her country commended the efforts by UNODC to promote support for the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the documentation of crime in Africa, given that Africa was one of the least developed regions in that regard. UN 44 - وقالت إن بلدها يثني على الجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة من أجل تعزيز دعم استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وجعل الجريمة في أفريقيا موثّقة، نظرا لأن أفريقيا واحدة من أقل الأقاليم نموا في هذا الصدد.
    The problem of crime in Africa is complicated by several characteristics unique to the region, including high levels of illiteracy, civil conflicts, natural disasters, poverty, poor communication links, lack of social infrastructure, traditional attitudes and activities, including gender bias, weak civil and public sectors vulnerable to corruption, poor and archaic legislation and low levels of technological operation. UN 4- ويرجع تعقّد مشكلة الجريمة في أفريقيا إلى عدة سمات تتفرد بها المنطقة، منها ارتفاع مستويات الأمية والصراعات الأهلية والكوارث الطبيعية والفقر ورداءة روابط الاتصالات والافتقار إلى البنية التحتية الاجتماعية والمواقف والأنشطة التقليدية، بما في ذلك التحيز الجنساني، وضعف القطاعين الأهلي والعام السهلي التأثر بالفساد والقوانين الضعيفة والبالية والمستويات البطيئة للعملية التكنولوجية.
    (v) Other ongoing projects include the compilation of country profiles to be included in a database of statistics on crime in Africa and the design of a victimization survey to collect data on selected crimes in order to identify trends, to be piloted in Uganda and replicated throughout Africa; UN `5` من المقرر أن يجري على أساس تجريبـي في أوغندا تنفيذ مشاريع أخرى تشمل: تجميع السمات القُطرية التي ستُدرج في قاعدة بيانات إحصائية عن الجريمة في أفريقيا ووضع دراسة استقصائية عن الإيذاء بغية جمع البيانات عن جرائم مختارة من أجل تحديد اتجاهاتها، وهي دراسة من المقرر أن تُجرّب في أوغندا وتجري محاكاتها في جميع أنحاء أفريقيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus