"crime is" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجريمة هي
        
    • إن الجريمة
        
    • للجريمة
        
    • الجريمة قد
        
    • النشاط الإجرامي
        
    • الجريمة هو
        
    • جريمتك
        
    • تكون الجريمة
        
    • الجريمة تشكل
        
    • معدل الجريمة
        
    • فإن الجريمة
        
    • معدلات الجريمة
        
    • الجريمة لا
        
    • جريمتي هي
        
    • الجريمة أمر
        
    The subject of this crime is a female person of 16 years of age or over. UN وموضوع هذه الجريمة هي أنثى تَبلُغ من العمر ١٦ سنة أو أكثر.
    The penalty for this crime is of up to 3 years of imprisonment. UN والعقوبة المقررة على هذه الجريمة هي الحبس لمدة تصل إلى 3 سنوات.
    Transnational organized crime is a phenomenon that affects the international community as whole, without discrimination between rich and poor. UN إن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية ظاهرة تؤثر على المجتمع الدولي قاطبة، بدون تمييز بين الأغنياء والفقراء.
    Deeply concerned that effective action against transnational organized crime is hampered by the easy access that criminals have to explosives, UN وإذ يساورها بالغ القلق من أن سهولة وصول المجرمين إلى المتفجرات تعرقل المكافحة الفعالة للجريمة المنظمة عبر الوطنية،
    It may be concluded that this crime is of benefit to everyone but the Ivorian authorities. UN لذا، فإن هذه الجريمة قد تفيد الجميع ما عدا السلطات الإيفوارية.
    Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, UN وإذ تقر بأن العمل ضد النشاط الإجرامي العالمي مسؤولية جماعية ومشتركة،
    My stepdad's a cop and I enjoy the Internet, and the first thing about crime is you don't wanna get caught. Open Subtitles زوج أمي شرطي وأنا أستمتع بتصفح الانترنت والأمر الأهم بشأن الجريمة هو ألا يُقبض عليكم
    Punishment for such crime is 5 to 20 year imprisonment term. UN وعقوبة هذه الجريمة هي السجن لمدة تتراوح بين 5 و20 سنة.
    The crime is the leak, not who got hurt. Open Subtitles الجريمة هي التسريب و ليس من تعرض للأذى
    The crime is smuggling. Okay, stop me when I get it wrong. Open Subtitles الجريمة هي التهريب، حسناً، أوقفاني عندما أخطئ.
    The crime is transnational; our response must also be transnational. UN إن الجريمة عبر وطنية، واستجابتنا يجب أن تكون أيضا عبر وطنية.
    Transnational organized crime is a global phenomenon that impacts every country and every region. UN إن الجريمة المنظمة عبر الوطنية ظاهرة عالمية تؤثر على كل بلد وكل منطقة.
    Effectively countering economic and financial crime is therefore critical to sustainable development and institution-building. UN ولذلك تتّسم المكافحة الفعالة للجريمة الاقتصادية والمالية بأهمية حاسمة للتنمية المستدامة وبناء المؤسسات.
    Effectively countering economic and financial crime is therefore critical to sustainable development and institution-building. UN ولذلك، يمثل التصدي للجريمة الاقتصادية والمالية بفعالية عاملا حاسما في التنمية المستدامة وبناء القدرات.
    The punishment is increased to three years' imprisonment if the crime is committed by a person who has been denied parental custody of the minor. UN وتصل هذه العقوبة إلى ثلاث سنوات، إذا كان مرتكب الجريمة قد حُرم من الولاية الأبوية على القاصر.
    Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, UN وإذ تقر بأن العمل ضد النشاط الإجرامي العالمي مسؤولية جماعية ومشتركة،
    I know, but our only definitive link to the crime is in a safe, in the back office of The Cotton Club. Open Subtitles انا اعلم, لكن دليل الوحيد لحل هاذة الجريمة. هو في خزانة في المكتب الخلفي للنادي.
    Your crime is such an anomaly. They didn't steal anything. Open Subtitles جريمتك تعتبر شذوذ غريب , لم يسرقوا اي شئ
    Internationally organized crime is often a main catalyst that causes the problem to grow more rapidly and seriously. UN وكثيراً ما تكون الجريمة المنظمة دولياً عاملاً حفازاً يسبب تفاقم المشكلة بصورة أسرع وتيرة وأشد خطورة.
    This crime is a shameless challenge to the universally accepted norms of international law and human morality. UN وهذه الجريمة تشكل تحديا وقحا للقواعد المقبولة عالميا في القانون الدولي واﻷخلاقيات اﻹنسانية.
    The crime rate is considered relatively low, and crime is preventable with normal security precautions. UN ويعتبر معدل الجريمة منخفضا نسبيا. ويمكن الحيلولة دون وقوع الجرائم باتخاذ احتياطات أمنية عادية.
    Now the new crime is specific, distinguishes the particular conduct and above all provides a severe penalty. UN أما الآن، فإن الجريمة الجديدة محددة، وتخص السلوك المعين، وكذلك، في المقام الأول، توقع على مرتكبها عقوبة شديدة.
    Either way, crime is down. The economy is flourishing. Open Subtitles على أي حال، معدلات الجريمة تنخفض والاقتصاد يزدهر.
    Moreover, such crime is committed not only by organized criminal groups but also by terrorist organizations and individual criminals. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا النوع من الجريمة لا ترتكبه جماعات إجرامية منظمة فحسب بل كذلك أفراد ومنظمات إرهابية.
    My crime is only that I failed to kill Gezza Mott when I had the chance. Open Subtitles جريمتي هي فقط أنني فشلت في قتل (غيزا موت) عندما سنحت ليّ الفرصة.
    Reaching out to societies and people affected by crime is paramount for the successful discharge of the wider mandate of the Court. UN إن الوصول إلى المجتمعات والأشخاص المتضررين من الجريمة أمر أساسي للتنفيذ الناجح للولاية الموسعة للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus