"crime scenes" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسرح الجريمة
        
    • مسارح الجريمة
        
    • مسارح الجرائم
        
    • مواقع الجرائم
        
    • مسرح جريمة
        
    • مسارح جريمة
        
    • مسرحي الجريمة
        
    • مواقع الجريمة
        
    • مسارح جرائم
        
    • مشاهد الجريمة
        
    • مكان الجريمة
        
    • مشاهدِ الجريمةِ
        
    • مسرح الجريمه
        
    • مشاهد الجريمةِ
        
    • موقع الجريمة
        
    But... but now you got him going out on crime scenes... Open Subtitles ولكن ولكن الآن أنت حصلت عليه الخروج على مسرح الجريمة
    We can link the scenes and the victims, but we can't link the suspects to the crime scenes. Open Subtitles نحن يمكن ان نربط بين مسرح الجريمة والضحايا ولكننا لايمكن ان نربط بين المشتبهين ومسرح الجريمة
    I'm guessing parts of this were recorded in public using a parabolic mike on the street, maybe even at crime scenes. Open Subtitles أخمن أن اجزاء من هذا كان مسجلاً في العلن باستخدام مايكروفون مكافئ في الشارع، ربما حتى في مسارح الجريمة
    I used to help the Tampa Police Department re-create crime scenes. Open Subtitles أعتدت على أن أساعد شرطة تامبا بأعادة تجسيد مسارح الجريمة
    Is it something do with her mysterious appearance at crime scenes? Open Subtitles ألديك أي تفسير عن ظهورها الغامض في مسارح الجرائم ؟
    This could result in crime scenes not being secured in time, so that fundamental evidence is lost. UN وقد ينتج عن ذلك عدم تأمين مواقع الجرائم في الوقت المناسب، بحيث تضيع الأدلة الأساسية.
    I mean, how many fascinating crime scenes have we shared? Open Subtitles كم من مسرح جريمة مذهلة كنا قد تشاركناها؟
    Okay, now it makes sense why we haven't been able to pull any prints from the crime scenes. Open Subtitles حسناً, الأن أمر أصبح منطقي اننا لم نكن قادرين علي رفع أي بصمات من مسرح الجريمة
    Leaving cloned DNA at crime scenes to mislead the police. Open Subtitles ويترك حمضا نوويا مزيفا في مسرح الجريمة ليضلل الشرطة
    The judicial police conducted all evidentiary work at crime scenes. UN وتقوم الشرطة القضائية بكامل الأعمال المتعلقة بجمع الأدلة في مسرح الجريمة.
    IMO, INTERPOL and industry groups are currently developing guidance for seafarers on the collection of evidence and the preservation of crime scenes following acts of piracy. UN وتقوم المنظمة البحرية الدولية والإنتربول ومجموعات قطاع النقل البحري حاليا بوضع توجيهات للبحارة بشأن جمع الأدلة والمحافظة على مسرح الجريمة بعد أعمال القرصنة.
    Their main duty was to secure crime scenes until the arrival of the police. UN وهم قبل كل شيء مكلفون بالحفاظ على سلامة مسرح الجريمة قبل وصول الشرطة.
    Okay, the handbook says that we are required to wear this outfit at all active crime scenes. Open Subtitles الكتيب يقول إنه مطلوب منا إرتداء هذا الرداء أثناء التواجد في مسارح الجريمة, تعلم هذا
    Most crime scenes, they are two rounds, five rounds. Open Subtitles أكثر مسارح الجريمة تكون طلقتين أو خمس طلقات
    We have no prints from any of the crime scenes. Open Subtitles ليست لدينا بصمات من اى مسرح من مسارح الجريمة.
    She clearly wasn't at some of these crime scenes. Open Subtitles أنها بوضوح لم تكن ببعض مسارح الجرائم هذه
    The objectives are to ascertain the geographical location and timings of certain persons at the crime scenes where either the victims or associated individuals were present. UN وتتمثل الأهداف المتوخاة في التحقق من مكان وجود أشخاص معينين وتوقيت وجودهم في مواقع الجرائم حيث كان يوجد الضحايا أو الأشخاص المرتبطون بهم.
    Just like everywhere you go, you contaminate crime scenes. Open Subtitles كما تلوثين أي مسرح جريمة بأي مكان تمرين به
    Captain's been to more crime scenes today than he has all year. Open Subtitles النقيب تواحد في مسارح جريمة أكثر مما كان يفعله طوال العام.
    We also found your fingerprints at both crime scenes. Open Subtitles لقدو وجدنا ايضاً بصماتك في كلا مسرحي الجريمة.
    To do this work, multifaceted investigation teams involving forensic and other specialists will be required to gather and record evidence at the various crime scenes that have been prioritized by this Office. UN وﻹنجاز هذا العمل، ستكون هنالك حاجة ﻷفرقة تحقيق متعددة الاختصاصات تشمل إخصائيين في مجال الطب الشرعي وغيره لجمع وتسجيل اﻷدلة في مختلف مواقع الجريمة التي يعطيها هذا المكتب اﻷولوية.
    I've seen crime scenes less disgusting than that. Open Subtitles رأيت مسارح جرائم أقل إثارة للإشمئزاز من هذا
    Well, unfortunately, most crime scenes are inhospitable. Open Subtitles حسناً ، لسوء الحظ ، معظم مشاهد الجريمة وحشية
    Maybe you even... I don't know, visited some of the crime scenes? Open Subtitles ولكن ربما أنك قمت بالخطأ زيارة مكان الجريمة
    Class is the theme of the poem which he left at the various crime scenes. Open Subtitles الطبقه الاجتماعيه موضوعُ القصيدةِ الذي يتَركَه في مشاهدِ الجريمةِ المُخْتَلِفةِ.
    They can trace wire, solder, duct tape... and link it to various devices found at crime scenes. Open Subtitles يمكنهم تعقب الحبال رمل وشريط اللاصق ويضعها في جهاز وجد في مسرح الجريمه
    But exemplars from the soil at both crime scenes were negative for the chemical. Open Subtitles لكن النماذجَ مِنْ التربةِ في كلتا مشاهد الجريمةِ كَانتْ سلبية للمادة الكيمياويةِ.
    We have no prints from the crime scenes, So we believe that the unsubs wear gloves. Open Subtitles ليس لدينا بصمات في موقع الجريمة لذا نعتقد بأنهم يرتدون قفازات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus