"crimes of sexual violence" - Traduction Anglais en Arabe

    • جرائم العنف الجنسي
        
    • بجرائم العنف الجنسي
        
    • لجرائم العنف الجنسي
        
    • جريمة العنف الجنسي
        
    • أفعال العنف الجنسي
        
    • ارتكاب جرائم عنف جنسي
        
    • وجرائم العنف الجنسي
        
    Authors of crimes of sexual violence are prosecuted and punished UN تقديم مرتكبي جرائم العنف الجنسي للمحاكمة ومعاقبتهم على جرائمهم؛
    It is the status or condition of being enslaved which differentiates sexual slavery from other crimes of sexual violence, such as rape. UN ذلك أن وضع الشخص الذي يستعبد أو حالته هما اللذان يميزان الاستعباد الجنسي عن جرائم العنف الجنسي الأخرى، مثل الاغتصاب.
    He assured the Special Rapporteur that he had taken a number of measures to address crimes of sexual violence. UN وأكد للمقررة الخاصة أنه اتخذ عدداً من التدابير لمعالجة جرائم العنف الجنسي.
    The Unit shall include staff with expertise in trauma, including trauma related to crimes of sexual violence. UN وتضم الوحدة موظفين ذوي خبرة في مجال الصدمات النفسية، بما في ذلك الصدمات ذات الصلة بجرائم العنف الجنسي.
    The veil of silence which surrounds crimes of sexual violence can seem more like an iron curtain. UN أما حجاب الصمت الذي يحيط بجرائم العنف الجنسي فهو أشبه بستار حديدي.
    Review the current legal framework to address deficiencies and ensure its effectiveness in the prevention and prosecution of crimes of sexual violence. UN استعراض الإطار القانوني الحالي لمعالجة أوجه القصور وضمان فعاليته في منع جرائم العنف الجنسي ومحاكمة مرتكبيها.
    The climate of impunity for crimes of sexual violence has also exacerbated the problem. UN كما أن مناخ الإفلات من العقاب على جرائم العنف الجنسي زاد من تفاقم المشكلة.
    International criminal law has come to assume increasing significance in relation to crimes against women and girls during armed conflict, in particular crimes of sexual violence. UN وقد بدأ القانون الجنائي الدولي يكتسب أهمية متزايدة في ما يتعلق بالجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات أثناء الصراع المسلح، وبخاصة جرائم العنف الجنسي.
    This would allow for optimal functioning of the judiciary, and would strengthen the fight against impunity, including for crimes of sexual violence and corruption. UN وسوف يتيح ذلك أداء أمثل للسلطة القضائية، ويعزز مكافحة الإفلات من العقاب، بما في ذلك جرائم العنف الجنسي والفساد.
    Addressing impunity: effective justice for crimes of sexual violence in conflict UN التي تتناول مسألة الإفلات من العقاب: العدالة الفعالة بشأن جرائم العنف الجنسي المرتكبة في حالات النزاع
    There exists a deep culture of silence regarding crimes of sexual violence, which significantly affects reporting and response. UN وهناك ثقافة مستشرية هي المسؤولة بقدر كبير عن السكوت عن جرائم العنف الجنسي والامتناع عن الإبلاغ عنها والتصدي لها.
    Accountability for crimes of sexual violence is critical to changing behaviours. UN لذا فإن المساءلة عن جرائم العنف الجنسي أمر بالغ الأهمية بغية تغيير السلوكيات.
    crimes of sexual violence should be incorporated at the outset into the investigation and prosecution strategy. UN وينبغي إدراج جرائم العنف الجنسي بدايةً في استراتيجية التحقيق والمحاكمة.
    The Syrian Government has recently promulgated a law prohibiting child recruitment and strengthening sanctions for crimes of sexual violence against children. UN وأصدرت الحكومة السورية مؤخرا قانونا يحظر تجنيد الأطفال ويشدد العقوبات المفروضة على جرائم العنف الجنسي ضد الأطفال.
    " 27. Recommends that the Chief Prosecutor consider the appointment to his office of experts in the prosecution of crimes of sexual violence; UN " ٢٧ - توصي بأن ينظر كبير المدعين في تعيين خبراء في محاكمة جرائم العنف الجنسي في مكتبه؛
    27. Recommends that the Chief Prosecutor consider the appointment to his office of experts in the prosecution of crimes of sexual violence; UN ٢٧ - توصي بأن ينظر كبير المدعين في تعيين خبراء في محاكمة جرائم العنف الجنسي في مكتبه؛
    • Trauma, in particular trauma related to crimes of sexual violence and torture; UN ● الصدمات النفسية، لا سيما الصدمات المتصلة بجرائم العنف الجنسي والتعذيب؛
    Preliminary report by Ms. Rakotoarisoa, Special Rapporteur on difficulties of establishing guilt and/or responsibilities with regard to crimes of sexual violence UN تقرير مبدئي مقدم من السيدة راكوتواريسووا بشأن صعوبة إثبات المسؤولية أو الجُرم فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    The difficulty of establishing guilt and/or responsibility with regard to crimes of sexual violence UN صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    XXXII. Decision 2005/108 on the difficulty of establishing guilt and/or responsibility with regard to crimes of sexual violence UN ثاني وثلاثين - المقرر 2005/108 بشأن صعوبة إثبات التهمة و/أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    Owing to the politically sensitive nature of crimes of sexual violence and the social stigma associated with them, the former United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) identified a need to shelter victims in safe houses for the duration of the investigation. UN ونظرا للطابع السياسي الحساس لجرائم العنف الجنسي وما يرتبط بها من وصمة اجتماعية، تبيَّن لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة السابق ضرورة تخصيص بيوت آمنة لإيواء الضحايا طوال مدة التحقيق.
    Paragraph 18 : To eliminate the requirement of a victim's complaint in order to prosecute crimes of sexual violence Partly eliminated. UN الفقرة 18: أن تلغي شرط تقديم الدعوى من الضحية لمقاضاة مرتكبي جريمة العنف الجنسي
    Working paper on the difficulties of establishing guilt and/or responsibilities with regard to crimes of sexual violence UN ورقة عمل عن تجريم أفعال العنف الجنسي الخطير والتحقيق فيها والمقاضاة عليها
    75. An increase in the number of prosecutions for crimes of sexual violence was recorded during the reporting period. UN 75 - وسُجلت زيادة في عدد المحاكمات على ارتكاب جرائم عنف جنسي.
    Recalling the inclusion of gender-related crimes and crimes of sexual violence in the Rome Statute of the International Criminal Court, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus