"criminal case file" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملف القضية الجنائية
        
    • ملف الدعوى الجنائية
        
    • الملف الجنائي
        
    • ملف القضية الجنائي الذي قدمه
        
    • لملف القضية الجنائية
        
    A group of Russian journalists was allowed to study the criminal case file and they allegedly used the information afterwards to prepare critical articles against the author. UN وقد أذِن لصحافيين روس بدراسة ملف القضية الجنائية وقيل إنهم استثمروا المعلومات بعدئذ في إعداد مقالات تنتقد صاحب البلاغ.
    According to the State party, these allegations are groundless and are refuted by the evidence in the criminal case file: UN وتقول الدولة الطرف إن هذه الادعاءات لا أساس لها وتدحضها الأدلة الواردة في ملف القضية الجنائية:
    Kadyrova obtained a writ and on an unspecified date filed an application with the Chairperson of the Supreme Court, for access to the author's criminal case file and a copy of his judgment and sentence. UN وحصلت السيدة كاديروفا على أمر قضائي، وقدمت في تاريخ غير محدد طلباً إلى رئيس المحكمة العليا للسماح لها بالاطلاع على ملف القضية الجنائية لصاحب البلاغ وعلى نسخة من الحكم والقرار الصادرين في حقه.
    According to the State party, these allegations are groundless and are refuted by the evidence in the criminal case file: UN وتقول الدولة الطرف إن هذه الادعاءات لا أساس لها وتدحضها الأدلة الواردة في ملف القضية الجنائية:
    The Appeals Court informed the defence team that the video could not be shown because it had disappeared from the criminal case file. UN وأبلغت محكمة الاستئناف هيئة الدفاع بعدم إمكانية عرض الفيديو لاختفائه من ملف الدعوى الجنائية.
    Kadyrova obtained a writ and on an unspecified date filed an application with the Chairperson of the Supreme Court, for access to the author's criminal case file and a copy of his judgment and sentence. UN وحصلت السيدة كاديروفا على أمر قضائي، وقدمت في تاريخ غير محدد طلباً إلى رئيس المحكمة العليا للسماح لها بالاطلاع على ملف القضية الجنائية لصاحب البلاغ وعلى نسخة من الحكم والقرار الصادرين في حقه.
    The author's allegations that he was subjected to unlawful methods of investigation were not confirmed by the materials in the criminal case file. UN ولم تؤكد المواد التي تضمنها ملف القضية الجنائية مزاعم صاحب البلاغ بأنه تعرض لأساليب تحقيق غير قانونية.
    The author's indictment act was properly prepared and filed in the criminal case file. UN وقد أعدت لائحة اتهام صاحب البلاغ على نحو سليم ووضعت في ملف القضية الجنائية.
    According to him, the absence of page numbers shows the investigators' intention to modify the criminal case file later on. UN وحسب ما ذكره صاحب البلاغ، فإن عدم ترقيم الصفحات يدل على نية المحققين تغيير ملف القضية الجنائية في وقت لاحق.
    The Supreme Court contends that the Committee's conclusions are groundless, and are refuted by the material in the criminal case file. UN وتحاجج المحكمة العليا بأن استنتاجات اللجنة لا أساس لها وأنها تدحضها الأدلة المادية في ملف القضية الجنائية.
    It explains that the criminal case file material has permitted to establish that Mr. Lyashkevich was apprehended on 10 August 2003. UN وتوضح الدولة الطرف أن عناصر ملف القضية الجنائية قد مكنت من تأكيد توقيف السيد لياشكيفيتش في 10 آب/أغسطس 2003.
    The content of the criminal case file shows that Mr. Kirpo committed the crimes together with two other individuals. UN ويُثبت محتوى ملف القضية الجنائية أن السيد كيربو ارتكب جرائم مع شخصين آخرين.
    It explains that the criminal case file material has permitted to establish that Mr. Lyashkevich was apprehended on 10 August 2003. UN وتوضح الدولة الطرف أن عناصر ملف القضية الجنائية قد مكنت من تأكيد توقيف السيد لياشكيفيتش في 10 آب/أغسطس 2003.
    2.11 The author further claims that his numerous requests to obtain copies of his criminal case file were also denied. UN 2-11 ويدعي صاحب البلاغ كذلك، أن طلباته المتكررة بالحصول على نسخ من ملف القضية الجنائية قد قوبلت بالرفض أيضاً.
    5.9 The author reiterates that despite his numerous requests, he was not provided with copies of his criminal case file. UN 5-9 ويؤكد صاحب البلاغ مجدداً أنه لم يحصل على نسخ من ملف القضية الجنائية رغم طلباته المتكررة.
    The author claims therefore that failure of the State party to provide him with a copy of his criminal case file constitutes a violation of his right to receive information under article 19, paragraph 2, of the Covenant. UN ويدّعي صاحب البلاغ من ثم أن امتناع الدولة الطرف عن تزويده بنسخة من ملف القضية الجنائية ينتهك حقه في تلقي المعلومات بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    His right to defence was also violated, as he was not represented by a lawyer during the preliminary investigation, and he was not able to acquaint himself with the content of the criminal case file before the beginning of the court trial. UN وانتهك أيضاً حقه في الدفاع عن نفسه لأنه لم يكن يمثله محام خلال إجراءات التحقيق الأولي ولم يتمكن من الاطلاع على مضمون ملف القضية الجنائية قبل بدء المحاكمة القضائية.
    The State party also noted that Mr. Kurbonov's criminal case file was examined by the authorities, and no violations of his rights under the Covenant were revealed. UN وأشارت الدولة الطرف أيضاً إلى أن السلطات درست ملف القضية الجنائية الخاصة بالسيد قربونوف، ولم يكشف عن أية انتهاكات لحقوقه بموجب العهد.
    The Court attempted to show a second video submitted by the Prosecutor, but which had not been included as part of the criminal case file. UN وحاولت المحكمة عرض فيديو ثانٍ قدمته هيئة الادعاء، لكنه لم يدمَج في ملف الدعوى الجنائية.
    The criminal case file contains records attesting the lawyer's presence. UN ويتضمن الملف الجنائي معلومات تؤكد حضور المحامي.
    His request to study the criminal case file to prepare his defence in the appeal court was missing. UN وكانت نسخة طلب دراسة ملف القضية الجنائي الذي قدمه صاحب البلاغ لإعداد دفاعه في محكمة الاستئناف مفقودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus