This protocol or convention could be overseen by an international commission which would conduct criminal investigations into alleged violations. | UN | ويمكن أن يشرف على هذا البروتوكول أو هذه الاتفاقية لجنة دولية تتولى التحقيقات الجنائية في الانتهاكات المزعومة. |
criminal investigations serve the purpose of establishing truth and pave the way for other forms of reparation. | UN | وتخدم التحقيقات الجنائية الغرض المتمثل في إثبات الحقيقة وتمهد السبيل لغير ذلك من أشكال الجبر. |
Mahar Yoviannes Director for Corruption Eradication, criminal investigations Department, Indonesian National Police | UN | مدير لشؤون استئصال الفساد في دائرة التحقيقات الجنائية بالشرطة الوطنية الإندونيسية |
The prosecutorial and investigating authorities have to initiate criminal investigations whenever the features of criminal offence are detected. | UN | وعلى سلطات التحقيق والادعاء العام الشروع في تحقيقات جنائية كلَّما تمَّ الكشف عن ملامح فعل إجرامي. |
Five cases were forwarded to the prosecutor for criminal investigations. | UN | وأحيلت خمس حالات إلى المدعي العام المختص بالتحقيقات الجنائية. |
However, there was a need to further support the development of the Haitian national police capacity to conduct criminal investigations. | UN | ومع ذلك، كانت هناك حاجة إلى مزيد من الدعم لتطوير قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على إجراء التحقيقات الجنائية. |
The criminal investigations Office also tried, unsuccessfully, to find out whether a fourth person had been present during the alleged ill-treatment. | UN | كما حاول مكتب التحقيقات الجنائية بدون جدوى تحديد ما إذا كان شخص رابع كان حاضراً خلال سوء المعاملة المدعاة. |
Police intelligence information can also be used in criminal investigations. | UN | ويمكن أيضا استخدام معلومات استخبارات الشرطة في التحقيقات الجنائية. |
KPS officers are also increasingly assuming responsibility for criminal investigations. | UN | ويتولى أفراد الدائرة بصورة متزايدة المسؤولية في التحقيقات الجنائية. |
Advice to the national police on criminal investigations and prosecution in Ituri | UN | :: إسداء المشورة للشرطة الوطنية بشأن التحقيقات الجنائية والملاحقة في إيتوري |
For example, it is not uncommon for insolvency proceedings to be partially or completely suspended pending criminal investigations. | UN | فليس من غير المعتاد أن يتم مثلا تعليق إجراءات الإعسار جزئيا أو كلّيا بانتظار التحقيقات الجنائية. |
Advice to the national police on criminal investigations and prosecution in Ituri | UN | إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية بشأن التحقيقات الجنائية والملاحقة في إيتوري |
The involvement of the industry in criminal investigations, however, has presented challenges in many countries, and different approaches have been adopted. | UN | بيد أنَّ إشراك قطاع الصناعة في التحقيقات الجنائية طرح تحديات في العديد من البلدان، وتم في هذا الصدد اعتماد نهوج مختلفة. |
In the Sudan, the mission supported the first training in criminal investigations for female officers. | UN | وفي السودان، قدّمت البعثة الدعم لأول تدريب في مجال إجراء التحقيقات الجنائية يقدَّم للضباط من النساء. |
Thus, exhaustive criminal investigations were carried out under the control of supervisory judges. | UN | ومن ثم، فإن التحقيقات الجنائية الشاملة تخضع لمراقبة قضاة مشرفين. |
Hungary asked about results achieved in criminal investigations into human trafficking cases. | UN | وسألت هنغاريا عن نتائج التحقيقات الجنائية في قضايا الاتجار بالبشر. |
The Group also requested information as to whether criminal investigations had been launched on the basis of the case. | UN | وطلب الفريق أيضا معلومات عما إذا كان قد تم الشروع في إجراء تحقيقات جنائية على أساس القضية. |
On the other hand, seizure cannot take place if there is no connection to concrete criminal investigations. | UN | ومن ناحية أخرى، لا يمكن توقيع الحجز، ما لم يكن هناك تحقيقات جنائية جارية بالفعل. |
The United Nations does not have the legal capacity to institute criminal investigations into such incidents. | UN | ولا تمتلك الأمم المتحدة الأهلية القانونية للشروع في إجراء تحقيقات جنائية في مثل هذه الحوادث. |
Moreover, a MICIVIH consultant on criminal investigations prepared a draft plan for joint training for judicial police, examining magistrates and State prosecution officials. | UN | وعلاوة على ذلك أعد أحد مستشاري البعثة معني بالتحقيقات الجنائية مشروع خطة للتدريب المشترك للشرطة القضائية، وقضاة التحقيق ومسؤولي اﻹدعاء العام. |
This special military prosecution unit allows the automatic opening of criminal investigations in all cases. | UN | وهذه الوحدة القضائية العسكرية الخاصة تسمح بفتح تلقائي للتحقيقات الجنائية في جميع القضايا. |
The establishment of thematic working groups on legal aid, customary law and criminal investigations is pending. | UN | وما زالت مسألة إنشاء أفرقة مواضيعية عاملة بشأن المساعدة القانونية، والقانون العرفي والتحقيقات الجنائية معلّقة حتى الآن. |
The majority of complaints received between 2005 and 2007 covered the cases related to the wrongful execution of criminal investigations and unfair convictions. | UN | وتتعلق أغلبية هذه الشكاوى والالتماسات بأخطاء في إجراءات التحقيق الجنائي أو بظلم في الأحكام. |
- Release of the information would compromise ongoing criminal investigations | UN | - من شأن الكشف عن المعلومات أن يضر بتحقيقات جنائية جارية |
The IDF had initiated criminal investigations into seven alleged cases of civilians having been used as human shields during the operation. | UN | وكان جيش الدفاع الإسرائيلي قد شرع في تحقيق جنائي في سبع حالات مزعومة استخدم فيها المدنيون دروعاً بشرية خلال العملية. |
Technical expertise was also provided to law enforcement officials on the adequacy of criminal investigations. | UN | وجرى كذلك توفير الخبرة الفنية للموظفين المعنيين بإنفاذ القوانين بشأن مدى ملائمة التحريات الجنائية. |
A total of 45 command investigations and 28 criminal investigations are ongoing. | UN | ولا يزال هناك 45 تحقيقاً إدارياً و28 تحقيقاً جنائياً. |
With regard to the Special Rapporteur's visits to the General Intelligence Directorate and the criminal investigations Department: | UN | فيما يتعلق بزيارة المقرر الخاص لدائرة المخابرات العامة وإدارة البحث الجنائي: |
94. According to the Office of the Procurator—General of the Nation, by the end of 1997 at least 35 criminal investigations were in progress into members of these associations who were accused of homicide, torture and other serious crimes. | UN | ٤٩- وقد أفادت النيابة العامة للدولة أنه في نهاية العام ٧٩٩١ كان يجري ٥٣ تحقيقا جنائيا ضد عناصر من هذه الروابط متهمين بأفعال قتل، وتعذيب وجنح أخرى خطيرة. |
The Prosecutor of First Instance failed in his/her duty to order an immediate forensic examination, the two preliminary criminal investigations were not connected to each other and no effort was made to explain the mutually exclusive facts and inconsistencies. | UN | وأخلَّت المدعية العامة بالمحكمة الابتدائية بواجبها الذي يقضي بأن تأمر بإجراء فحص طبي شرعي فوراً، كما أن التحقيقين الجنائيين التمهيديين لم تكن بينهما أية صلة ولم يبذل فيهما أي جهد لشرح الوقائع والتناقضات التي ينفي بعضها بعضاً. |
What is the legal time frame within which a request for judicial assistance in criminal investigations or criminal proceedings, especially those relating to the financing or support of terrorist acts, must be met? How long does it actually take in practice to implement such a request in Cameroon? | UN | ما هو الإطار القانوني الذي ينبغي أن يتم في إطاره الرد على طلبات المساعدة القانونية في مسائل التحقيقات أو الملاحقات الجنائية خاصة تلك المتعلقة بتمويل الأعمال الإرهابية أو دعمها؟ عمليا، ما الوقت الذي يقتضيه الرد على طلب كهذا في الكاميرون؟ |
The workshop would provide a forum where specific examples of successful international criminal investigations could be shared. | UN | ٩٤ - وسوف تتيح حلقة العمل محفلا يمكن أن يتم فيه تبادل أمثلة محددة لعمليات التحقيق الجنائية الدولية الناجحة. |