Extradition furthers international cooperation in criminal justice matters and strengthens domestic law enforcement. | UN | وتسليم المجرمين يعزز التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية ويقوي انفاذ القوانين المحلية. |
Result area 1.2. International cooperation in criminal justice matters 1.2.1. | UN | مجال النتائج 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية |
Result area 1.2. International cooperation in criminal justice matters 1.2.1. | UN | مجال النتائج 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية |
This specialized area of law forms part of the growing international cooperation between States in criminal justice matters. | UN | ويُشكل هذا المجال المتخصص من القانون جزءا من التعاون الدولي المتزايد بين الدول بشأن مسائل العدالة الجنائية. |
One speaker indicated that, despite the undeniable progress made, problems remained and that there was a need to strengthen and improve international cooperation in criminal justice matters. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى أنه، على الرغم من التقدّم المحرز الذي لا ينكر، ما زالت هناك مشاكل، وأنّ ثمة حاجة إلى تعزيز التعاون الدولي وتحسينه في مسائل العدالة الجنائية. |
(a) Any laws and other legal standards providing that the best interests of the child victim or child witness shall be a primary consideration in criminal justice matters concerning the sale of children, child prostitution and child pornography; | UN | (أ) أية قوانين أو معايير قانونية أخرى تنص على أن المصالح الفضلى للأطفال الضحايا أو الشهود ينبغي أن تمثل الاهتمام الأساسي في مسائل القضاء الجنائي المتعلقة ببيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية؛ |
The standards and norms contain internationally recognized principles and approaches on the basis of which capacity-building undertakings can be effected and collaborative arrangements and mechanisms in criminal justice matters can be pursued at various levels. | UN | فالمعايير والقواعد تتضمن مبادئ ونهوجا معترفا بها دوليا ويمكن على أساسها تنفيذ مشاريع لبناء القدرات واتخاذ ترتيبات وتطبيق آليات تعاونية في شؤون العدالة الجنائية على شتى المستويات. |
Result area 1.2. International cooperation in criminal justice matters 1.2.1. | UN | مجال النتائج 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية |
Result area 1.2. International cooperation in criminal justice matters 1.2.1. | UN | مجال النتائج 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية |
Result area 1.2. International cooperation in criminal justice matters 1.2.1. | UN | مجال النتائج 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية |
Result area 1.2. International cooperation in criminal justice matters 1.2.1. | UN | مجال النتائج 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية |
1.2. International cooperation in criminal justice matters | UN | 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية |
Those activities contribute to result area 1.2 (International cooperation in criminal justice matters) and result area 3.1 (Community-centred prevention) of the strategy for the period 2008-2011 for UNODC. | UN | وهذه الأنشطة تسهم في مجال النتائج 1-2 (التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية) ومجال النتائج 3-1 (الوقاية على مستوى المجتمع المحلي) الواردين في استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011. |
This pipeline programme contributes to result area 1.2 (International cooperation in criminal justice matters) of the strategy for the period 2008-2011 for UNODC. | UN | 29- وهذا البرنامج الذي هو رهن التنفيذ سيُسهم في مجال النتائج 1-2 (التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية) من استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011. |
An integrated approach should be pursued by aligning all relevant human rights instruments with those dealing with criminal justice matters. | UN | وقيل انه ينبغي اتباع نهج متكامل من خلال إقامة التوازي بين جميع صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة والصكوك التي تعالج مسائل العدالة الجنائية. |
Commonly agreed upon and internationally recognized principles contribute to the harmonization of national legislation and facilitate the elaboration of cooperation mechanisms in criminal justice matters among countries worldwide. | UN | وتسهم المبادئ المتفق عليها عموما والمعترف بها دوليا تسهم في حدوث توافق بين التشريعات الوطنية وفي تيسير وضع آليات للتعاون في مسائل العدالة الجنائية فيما بين البلدان على نطاق العالم. |
As for international cooperation, China had signed 71 mutual legal assistance treaties or protocols with 47 countries, mainly relating to assistance in criminal justice matters. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الدولي، وقَّعت الصين 71 معاهدة أو بروتوكولاً خاصة بالمساعدة القانونية المتبادلة مع 47 بلداً، وأهمها ما يتعلق بالمساعدة في مسائل العدالة الجنائية. |
As part of the programme, UNODC has provided technical assistance to Senegal to harmonize its legislation with the Migrants Protocol, held a workshop in Tripoli on international criminal justice matters related to the smuggling of migrants and conducted a first assessment mission to Mali. | UN | ووفّر المكتب في إطار البرنامج مساعدة تقنية للسنغال لمواءمة تشريعها مع بروتوكول المهاجرين. ونظّم حلقة عمل بشأن مسائل العدالة الجنائية الدولية المتصلة بتهريب المهاجرين في طرابلس وأوفد أول بعثة تقييم إلى مالي. |
Several speakers highlighted how the existence and acceptance of common standards and norms provided a foundation for more effective cooperation in criminal justice matters. | UN | 117- وشدّد عدة متكلمين على أن وجود المعايير والقواعد الموحدة وقبولها يهيئ الأساس لتعاون أكثر فعالية في مسائل العدالة الجنائية. |
Before and during the Congress, States may submit papers or reports, highlighting programmes or resources currently available in their countries that might be of assistance in enhancing the capabilities of other States in criminal justice matters. | UN | وقبل انعقاد المؤتمر وفي أثنائه، يجوز للدول أن تقدم ورقات أو تقارير تسلّط فيها الضوء على البرامج أو الموارد المتاحة حاليا في بلدانها والتي يمكن أن تساعد على تعزيز قدرات دول أخرى في مسائل العدالة الجنائية. |
(a) Any laws and other legal standards providing that the best interests of the child victim or child witness shall be a primary consideration in criminal justice matters concerning the sale of children, child prostitution and child pornography; | UN | (أ) أية قوانين أو معايير قانونية أخرى تنص على أن المصالح الفضلى للأطفال الضحايا أو الشهود ينبغي أن تمثل الاهتمام الأساسي في مسائل القضاء الجنائي المتعلقة ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية؛ |
The programmes for international cooperation in criminal justice matters and more effective criminal justice systems are projected to increase significantly in 2010-2011, with activities to support the reform of criminal justice systems in Africa and the Middle East and programmes that are under way in North, West and Southern Africa to reinforce the criminal justice response to the smuggling of migrants and trafficking in persons. | UN | ومن المتوقع أن برامج التعاون الدولي في شؤون العدالة الجنائية والنهوض بفعالية نظم العدالة الجنائية سوف تزداد زيادة كبرى في الفترة 2010-2011 مع تنفيذ أنشطة لدعم إصلاح نظم العدالة الجنائية في أفريقيا والشرق الأوسط والبرامج الجاري تنفيذها في شمال وغرب أفريقيا والجنوب الأفريقي لتعزيز تدابير العدالة الجنائية في التصدي لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص. |