"crisis centers" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز الأزمات
        
    • مراكز للأزمات
        
    • مراكز أزمات
        
    - The Association of Rape crisis centers in Israel. UN رابطة مراكز الأزمات لمواجهة الاغتصاب في إسرائيل؛
    Rural women can also seek help from crisis centers in the urban areas. UN وتستطيع المرأة الريفية أيضا أن تسعى إلى الحصول على المساعدة من مراكز الأزمات في المناطق الحضرية.
    Local governments and NGOs ensure operation of crisis centers that provide professional assistance, support and information to victims of domestic violence. UN وتتكفل الدوائر الحكومية المحلية والمنظمات غير الحكومية بإدارة مراكز الأزمات التي تتيح المساعدة المهنية، والدعم، والمعلومات لفائدة ضحايا العنف المنزلي.
    The establishment of several crisis centers and hot line services for women who had been victims of domestic and social violence; UN (ج) إنشاء عدة مراكز للأزمات وخدمات خطوط ساخنة للنساء اللائي وقعن ضحايا للعنف المنزلي والاجتماعي؛
    The Government has set up three crisis centers, in Vehari, Sahiwal and Islamabad to assist women and children in distress. UN (د) أقامت الحكومة ثلاثة مراكز للأزمات في فيهاري وساهيوال وإسلام أباد لمساعدة النساء والأطفال الذين في محنة.
    Up to 2010, there have been 305 Women and Children Service Unit in Police stations, 43 Integrated Crisis Unit in police hospitals in Indonesia, 42 Women crisis centers, and 121 Integrated Services Center for Women and Children Empowerment (P2TP2A) in 18 Provinces. UN وحتى عام 2010 كان هناك 305 من وحدات خدمة المرأة والطفل في مراكز الشرطة، و 43 من وحدات الأزمات المتكاملة في مستشفيات الشرطة في إندونيسيا، و 42 من مراكز أزمات المرأة، و 121 مركزا للخدمات المتكاملة لتمكين المرأة والطفل (P2TP2A) في 18 مقاطعة.
    162. The crisis centers make good use of the cooperation with civil organizations and the media. UN 162- وتستفيد مراكز الأزمات من التعاون مع المنظمات المدنية ووسائل الإعلام.
    MoWD and the CSO will train the crisis centers' staff in most appropriate and supportive ways of helping the women who come to the Centers. UN وستضطلع الوزارة والمنظمة بتدريب موظفي مراكز الأزمات على أنسب الطرق وأكثرها توفيراً للدعم لمساعدة النساء اللائي تلجأن إلى المراكز.
    Violence and issues related to violence reported by the Ministry of Women Development crisis centers, 2005 - 2008 UN العنف والمسائل المرتبطة بالعنف التي أفادت بها مراكز الأزمات التابعة لوزارة شؤون تنمية المرأة، 2005-2008
    The crisis centers for individuals are located in Varna, Pernik and Stara Zagora and the crisis centers for children are in Burgas, Veliko Turnovo, Montana, Pazardzhik, Pleven, Plovdiv, Silistra, Sofia City and Sofia Region. UN ومراكز الأزمات المخصصة للأفراد موجودة في فارنا، وبرنيك، وستارا زاغورا، كما أن مراكز الأزمات المخصصة للأطفال موجودة في بورغاس، وفيليكو تيرنوفو، ومونتانا، وبازاردزيك، وبليفين، وبلوفديف، وسيليسترا، ومدينة صوفيا، ومنطقة صوفيا.
    The crisis centers work in cooperation with the local social services under the Coordination Mechanism for referral and care of cases of unaccompanied children and children victims of crime returning from abroad. UN وتعمل مراكز الأزمات بالتعاون مع الجهات المعنية بالخدمات الاجتماعية المحلية في إطار آلية التنسيق من أجل إحالة، ورعاية، حالات الأطفال الذين لا يوجد لهم مرافق والأطفال ضحايا الجريمة العائدين من الخارج.
    Of the present three crisis centers for women, two are in rural areas. UN 549 - يوجد مركزان من مراكز الأزمات الثلاثة الموجودة حاليا، في المناطق الريفية.
    However the crisis centers and the various shelter homes being run by the Government and more importantly the NGOs will doubtless provide support to such families or members of such families should they approach these shelters. UN ومما لا شك فيه، مع ذلك أن مراكز الأزمات ودور الإيواء المختلفة التي تديرها الحكومة، وعلى الأخص، المنظمات غير الحكومية، ستقدم الدعم لتلك الأسر أو لأعضائها إذا لجأت إليها.
    The Association of Rape crisis centers in Israel reported that during 2007, it received 7,419 calls from women, 2,796 of these calls were reports of rape, attempted rape and sexual abuse of a minor, 1,630 were reports of incest and 386 were report of gang rape and sexual attacks. UN وذكرت رابطة مراكز الأزمات لمواجهة الاغتصاب في إسرائيل أنها تلقت خلال سنة 2007، 419 7 مكالمة من نساء ومن هذه المكالمات 796 2 مكالمة عبارة عن بلاغات بحدوث اغتصاب أو محاولة اغتصاب وإيذاء جنسي لقاصر و 630 1 بلاغاً عن سفاح محارم، و 386 بلاغاً عن اغتصاب جماعي من عصابة واعتداءات جنسية.
    149. The cases of violence and issues related to violence, reported by the MoWD's crisis centers from July 1st 2005 to June 30th 2008 are shown in Annex A, Table 1. UN 149- وترد في الجدول 1 من المرفق ألف حالات العنف والقضايا المرتبطة بالعنف، التي تم إبلاغ مراكز الأزمات التابعة للوزارة بها في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008.
    Source: Ministry of Women Development (crisis centers). UN المصدر: وزارة شؤون تنمية المرأة (مراكز الأزمات).
    37. Twenty-six Shaheed Benazir Bhutto Centers for Women (crisis centers) in the country are providing support services for women who are the victim of violence. UN 37- وتقدّم مراكز الشهيدة بينظير بوتو للمرأة (مراكز الأزمات) البالغ عددها 26 مركزاً خدمات الدعم للنساء ضحايا العنف.
    Signature of a Memorandum of Understanding by the State Minister of Women's Empowerment with five other government ministries and the Chief of Police to coordinate the development and management of one-stop crisis centers for women victims of violence. UN (ز) توقيع مذكرة تفاهم من جانب وزارة الدولة لتمكين المرأة مع خمس وزارات حكومية أخرى ومع رئيس الشرطة لتنسيق تطوير وإدارة مراكز الأزمات المحددة للنساء من ضحايا العنف؛
    There already exist three Government run women crisis centers in the country. UN (ج) يوجد بالفعل ثلاثة مراكز للأزمات تديرها المرأة في البلد.
    Part of the output of this project is the development of protocols in the proper handling of VAW victims/ survivors in different government agencies and a video manual on setting up hospital-based crisis centers. UN ويتمثل جزء من ناتج هذا المشروع في استحداث بروتوكولات في المعالجة السليمة لضحايا العنف ضد المرأة والباقين على قيد الحياة في مختلف وكالات الحكومة، وكذلك في إنتاج دليل بالفيديو بشأن إنشاء مراكز للأزمات بالمستشفيات.
    As of 30 November 2011, there are 13 crisis centers in Bulgaria, including 3 crisis centers with a capacity of 36 people for accommodation of individuals -- victims of violence and traffic and 10 crisis centers for accommodation of children victims of violence and traffic with a capacity of 109 people. UN واعتباراً من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 يوجد في بلغاريا 13 مركزاً للأزمات، من بينها ثلاثة مراكز تستوعب 36 شخصاً لإقامة الأفراد - ضحايا العنف والاتّجار وعشرة مراكز للأزمات لإقامة الأطفال ضحايا العنف والاتجار بطاقة استيعاب تصل إلى 109 أشخاص.
    The government also adopted laws penalizing rape and sexual assault in 1997, creating family courts (Family Courts Act of 1997), establishing crisis centers nationwide and providing assistance to and protection of rape victims and survivors (Rape Victims Assistance Act of 1998). UN وأقرت الحكومة أيضا قوانين تعاقب على الاغتصاب والاعتداء الجنسي في عام 1997، وإنشاء محاكم أسرية (قانون المحاكم الأسرية لعام 1997)، وإنشاء مراكز أزمات على صعيد الوطن، وتقديم مساعدة وحماية إلى ضحايا الاغتصاب والباقين على قيد الحياة من عمليات الاغتصاب (قانون مساعدة ضحايا الاغتصاب لعام 1998).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus