"criteria and mechanisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • معايير وآليات
        
    • المعايير واﻵليات
        
    • معايير وايجاد آليات
        
    Furthermore, initiatives on Africa should set clear implementation criteria and mechanisms so as to ensure that they are free from undue conditionalities. UN وينبغي للمبادرات المتعلقة بأفريقيا أن تضع أيضا معايير وآليات تنفيذ واضحة بشكل يكفل تحررها من الشروط التي لا لزوم لها.
    We believe that it is of primary importance to develop objective criteria and mechanisms for assessing the effectiveness of sanctions and their impact -- including on the target State. UN ونرى أن مما له أهمية أساسية وضع معايير وآليات موضوعية لتقييم فعالية الجزاءات وأثرها - بما في ذلك على الدولة المستهدفة.
    The meeting recommended that the main partners agree on criteria and mechanisms for planning, monitoring, reporting and follow-up, which could include joint annual reviews and joint reporting procedures. UN وأوصى الاجتماع بأن يتفق الشركاء الرئيسيون على معايير وآليات للتخطيط والرصد واﻹبلاغ والمتابعة يمكن أن تشتمل على استعراضات سنوية وإجراءات إبلاغ مشتركة.
    Such criteria and mechanisms would have appreciably helped arid States - where water was scarce and in great demand - to strike a reasonable balance between their various needs and to ensure that they could enjoy the advantages to which they had a right. UN إن هذه المعايير واﻵليات كان من شأنها توفير المساعدة للدول الواقعة في المناطق القاحلة حيث المياه شحيحة، بغية إيجاد توازن معقول بين احتياجاتها وضمان تمتعها بالمزايا التي هي من حقها.
    (vii) Assisting Member States, at their request in developing criteria and mechanisms for the establishment of a platform for the exchange of information between distinct entities able to provide information and experience useful for the management of the criminal justice system; UN `٧` مساعدة الدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، على وضع معايير وايجاد آليات ﻹنشاء مرفق لتبادل المعلومات فيما بين الهيئات المختلفة التي يمكنها تقديم معلومات وخبرة مفيدة في ادارة نظام العدالة الجنائية؛
    Bulgaria supports the initiatives contained in the report of the Secretary-General aimed at elaborating criteria and mechanisms for stringent financial discipline, strict control and accountability. UN وتؤيد بلغاريا المبادرات الواردة في تقرير اﻷمين العام والتي تهدف إلى وضع معايير وآليات لتحقيق الانضباط المالي الصارم، والرقابة والمساءلة الشديدين.
    The number of asylum-seekers sent back to Poland from other EU states has increased following application of the so-called Dublin II Regulation, which establishes criteria and mechanisms for determining which EU state will examine an asylum application. UN وقد ارتفع عدد ملتمسي اللجوء الذين أعيدوا إلى بولندا من دول أخرى في الاتحاد الأوروبي عقب تطبيق لائحة دبلن الثانية، التي تضع معايير وآليات لتحديد الدولة العضو في الاتحاد الأوروبي المسؤولة عن فحص طلبات اللجوء.
    The Executive Board took note of the oral report on the criteria and mechanisms for budget adjustments in the event of any significant shortfall in income. UN ٢٥٢ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي بشأن معايير وآليات إجراء تعديلات الميزانية في حال حدوث انخفاض كبير في اﻹيرادات.
    The Treaty sets out a five-year programme in this field including the adoption of criteria and mechanisms for deciding which member State is responsible for examining an asylum application, of minimum standards for the reception of asylum-seekers, of procedures for granting or withdrawing refugee status, and of standards for giving temporary protection to displaced persons from third countries. UN وقد رسمت المعاهدة برنامجاً خمسياً في هذا الميدان يشمل اعتماد معايير وآليات لتحديد الدولة العضو المسؤولة عن فحص التماس اللجوء، وإقرار معايير دنيا لاستقبال ملتمسي اللجوء وإجراءات لمنح وسحب صفة اللاجئ، ومعايير لمنح الحماية المؤقتة للأشخاص النازحين من العالم الثالث.
    At the present time the practical approach to tackling the problem of establishing such a distinction entails elaborating appropriate criteria and mechanisms for regulating these aspects of the regime governing aerospace objects and subsequently codifying them in norms of international law. UN في الوقت الراهن، يتطلب النهج العملي إزاء تناول مشكلة إقامة مثل هذا التمييز صوغَ معايير وآليات مناسبة لتنظيم جوانب النظام الذي يحكم الأجسام الفضائية الجوية ثم اشتراعها في مرحلة لاحقة في شكل قواعد للقانون الدولي.
    21. The CST Bureau should be mandated, supported by the secretariat, to develop detailed criteria and mechanisms for selection of scientific institutions and fellowship candidates. UN 21- ينبغي لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، مستعيناً بالأمانة، أن يتولى وضع معايير وآليات مفصلة فيما يتعلق باختيار المؤسسات العلمية والمرشحين للزمالات.
    Requests the Secretary-General, taking into account paragraph 22 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to ensure that measures to identify and promote future leaders have clear criteria and mechanisms for selection, and that they are implemented with the framework of the staff selection system, and to provide information on their precise financial implications UN تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، وهو يأخذ الفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الاعتبار، أن توضع لتدابير تحديد قادة المستقبل وترقيتهم معايير وآليات واضحة للاختيار وأن تُنفذ هذه التدابير في إطار نظام اختيار الموظفين وأن يوفر معلومات دقيقة عن الآثار المالية التي تترتب عليها.
    In accordance with Executive Board decision 97/26, the Deputy Executive Director (Policy and Administration) presented an oral report on the criteria and mechanisms for budget adjustments in the event of any significant shortfall in income. UN ٧٤٢ - ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٢٦، قدم نائب المديرة التنفيذية )السياسة العامة واﻹدارة( تقريرا شفويا عن معايير وآليات إجراء تعديلات الميزانية في حال حدوث انخفاض كبير في اﻹيرادات.
    The progress made by the Security Council in establishing new procedures for the listing and delisting of individuals and entities on sanctions lists was very welcome, and the Security Council sanctions committees should study each case carefully, establish clear criteria and mechanisms for listing and delisting, and give positive consideration to requests of States concerning the listing and delisting process. UN وأعرب عن الترحيب الشديد بالتقدم المحرز من جانب مجلس الأمن في وضع إجراءات جديدة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ولحذفها منها، وينبغي للجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن أن تدرس بعناية كل حالة على حدة، وأن تضع معايير وآليات واضحة للإدراج والحذف، وأن تنظر بشكل إيجابي لطلبات الدول المتعلقة بعملية الإدراج والحذف من القائمة.
    The proposal of the Secretary-General to create a United Nations young professionals programme, building on the national competitive recruitment examination, provides clear criteria and mechanisms for selection of nationals from unrepresented and underrepresented Member States and promotion to the P-3 level. UN يوفر اقتراح الأمين العام إنشاء برنامج الفنيين الشباب في الأمم المتحدة بناء على امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية معايير وآليات واضحة لاختيار مواطنين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا وترقيتهم حتى الرتبة ف-3.
    7. Requests the Secretary-General, taking into account paragraph 22 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to ensure that measures to identify and promote future leaders have clear criteria and mechanisms for selection, and are implemented within the framework of the staff selection system with information on precise financial implications; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، وهو يأخذ الفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الاعتبار()، أن توضع لتدابير تحديد قادة المستقبل وترقيتهم معايير وآليات واضحة للاختيار، وأن تنفذ هذه التدابير في إطار نظام اختيار الموظفين مع توفير معلومات دقيقة عن الآثار المالية؛
    7. Requests the Secretary-General, taking into account paragraph 22 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to ensure that measures to identify and promote future leaders have clear criteria and mechanisms for selection, and that they are implemented within the framework of the staff selection system, and to provide information on their precise financial implications; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، وهو يأخذ الفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الاعتبار()، أن توضع لتدابير تحديد قادة المستقبل وترقيتهم معايير وآليات واضحة للاختيار وأن تنفذ هذه التدابير في إطار نظام اختيار الموظفين وأن يوفر معلومات دقيقة عن الآثار المالية التي تترتب عليها؛
    8. Also requests the Executive Director to present an oral report to the Executive Board at its second regular session 1998 on the criteria and mechanisms to be used for any readjustment to the biennial support budget for 1998-1999 in the event of any significant shortfall in income; UN ٨ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا شفويا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨ بشأن المعايير واﻵليات التي ستستخدم ﻹجراء أي تعديل لميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في حالة حدوث أي عجز كبير في اﻹيرادات؛
    (vii) Assisting Member States, at their request in developing criteria and mechanisms for the establishment of a platform for the exchange of information between distinct entities able to provide information and experience useful for the management of the criminal justice system; UN `٧` مساعدة الدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، على وضع معايير وايجاد آليات ﻹنشاء مرفق لتبادل المعلومات فيما بين الهيئات المختلفة التي يمكنها تقديم معلومات وخبرة مفيدة في ادارة نظام العدالة الجنائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus