"criteria for the identification of" - Traduction Anglais en Arabe

    • معايير تحديد
        
    • معايير لتحديد
        
    • المعايير الخاصة بتحديد
        
    • المعايير لتحديد
        
    • معايير لتعيين هوية
        
    • لمعايير تحديد
        
    criteria for the identification of the additional townships would include pervasive poverty and environmental vulnerability and the existence of particularly disadvantaged groups. UN وستشمل معايير تحديد البلدات اﻹضافية، الفقر المدقع والضعف البيئي ووجود فئات محرومة بشكل خاص.
    However, it was identified during the consultative process of the present report that the criteria for the identification of the beneficiaries are still unclear and need to be clarified. UN ولكن تبيَّن أثناء العملية التشاورية المتصلة بهذا التقرير أن معايير تحديد المستفيدين لا تزال غير واضحة وتحتاج إلى توضيح.
    (vii) Whether the criteria for the identification of a rule of customary law may vary depending on the nature of the rule or the field to which it belongs. UN بيان ما إذا كانت معايير تحديد قاعدة من قواعد القانون العرفي يمكن أن تتباين وفقاً لطبيعة القاعدة أو المجال الذي تنتمي إليه.
    The work of FAO on criteria for the identification of vulnerable marine ecosystems was also recalled. UN وأشير أيضا إلى العمل الذي تقوم به منظمة الأغذية والزراعة لوضع معايير لتحديد النظم الايكولوجية البحرية الضعيفة.
    Guidance on criteria for the identification of gaps UN توجيه بشأن المعايير الخاصة بتحديد الثغرات
    In the United Nations system, the Committee for Development Policy is currently engaged in the development of a vulnerability index that could be used as one of the criteria for the identification of the least developed among the developing countries. UN ففي منظومة اﻷمم المتحدة، تعكف لجنة السياسات اﻹنمائية حاليا على إعداد رقم قياسي للضعف يمكن أن يستخدم كواحد من المعايير لتحديد أقل البلدان نموا من بين البلدان النامية.
    The settlement plan, supplemented by criteria for the identification of Saharans, is based on clear principles which, if strictly applied, would make it possible to hold a democratic and equitable referendum in which all Saharans would participate without discrimination. UN وتستند خطة التسوية التي أكملتها معايير تحديد هوية الصحراويين إلى مبادئ واضحة كانت ستؤدي في حالة تطبيقها بدقة إلى إتاحة إجراء استفتاء ديمقراطي ومنصف، يشارك فيه جميع الصحراويين بدون أي تمييز.
    The Working Group also discussed criteria for the identification of both areas or countries on which concerted action by the organizations of the system should focus and indicators of success in the implementation of such activities. UN وناقش الفريق العامل معايير تحديد المجالات أو البلدان التي يتعين أن يركز عليها العمل المتسق الذي تضطلع به مؤسسات المنظومة، ومؤشرات النجاح في تنفيذ هذه اﻷنشطة.
    Some delegations also suggested the development of a joint approach and guidance on the application of criteria for the identification of ecologically or biologically significant marine areas in need of protection beyond areas of national jurisdiction, in accordance with international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN كما اقترح بعض الوفود وضع نهج مشترك وتوجيهات مشتركة بشأن تطبيق معايير تحديد المناطق ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية التي تحتاج للحماية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، وفقا للقانون الدولي، على النحو الذي تعبر عنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    After further reviewing Samoa's request, the Committee has concluded that agreement to the request would entail a change in the principles of the criteria for the identification of least developed countries, in that it would make a sufficiently low EVI a necessary requirement for graduation. UN وبعد المزيد من الاستعراض لطلب ساموا، خلصت اللجنة إلى أن الموافقة على الطلب سيترتب عليها تغيير في مبادئ معايير تحديد أقل البلدان نموا، بجعل انخفاض الرقم القياسي للضعف الاقتصادي بشكل كاف شرطا لازما للإخراج من القائمة.
    4. According to the established practice, the criteria for the identification of least developed countries will be reviewed, and possibly refined, at the next session of the Committee in 2008 and before the next scheduled triennial review in 2009. UN 4 - ووفقا للممارسة المتبعة، ستتم مراجعة معايير تحديد أقل البلدان نموا، وربما تنقيحها، في الدورة القادمة للجنة السياسات الإنمائية في عام 2008، وقبل الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات المقرر له في عام 2009.
    The overall objective of the workshop was to inform participants in more detail about the content of the project and to identify, with their participation, criteria for the identification of project partners and priority strategies and actions for the project to address in order to achieve its proposed outputs. UN وكان الهدف العام لحلقة العمل هو إطلاع المشاركين على مزيد من التفاصيل عن محتوى المشروع، وإشراكهم في تحديد معايير تحديد شركاء المشاريع والاستراتيجيات ذات الأولوية والإجراءات التي يجب أن يتخذها المشروع من أجل تحقيق نتائجه المقترحة.
    Replying to this presentation, a minority representative drew attention to the contents of general comment 23 of the Human Rights Committee in relation to the provisions of article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and to their views on criteria for the identification of minorities, which were not dependent upon the minority's recognition by the State. UN وفي رد على عرض المراقب، استرعى أحد ممثلي الأقليات الانتباه إلى مضمون التعليق العام رقم 23 الصادر عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان المتعلق بأحكام المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى آرائها بشأن معايير تحديد هوية الأقليات التي ليست رهناً باعتراف الدولة بالأقلية.
    63. During its 1997 session, the Committee for Development Planning put in its agenda the improvement of criteria for the identification of least developed countries and the usefulness of a vulnerability index as an element of these criteria. UN 63 - وخلال الدورة التي عقدتها لجنة التخطيط الإنمائي عام 1997، أدرجت اللجنة في جدول أعمالها تحسين معايير تحديد أقل البلدان نموا ومدى جدوى مؤشر الضعف كعنصر في هذه المعايير.
    She also embarked on a process of collecting good practices, beginning by establishing criteria for the identification of such practices from a human rights perspective. UN وقد شرعت أيضاً في عملية لجمع الممارسات الجيدة، بدأت بوضع معايير لتحديد هذه الممارسات من منظور حقوق الإنسان.
    175. In the IMO guidelines, " uniqueness or rarity " and " critical habitats " are criteria for the identification of particular sensitive areas. UN 175 - وفي المبادئ التوجيهية التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية تشكل " التعدد أو الندرة " و " الموائل بالغة الأهمية " معايير لتحديد المناطق شديدة الحساسية.
    Guidance on criteria for the identification of gaps UN توجيه بشأن المعايير الخاصة بتحديد الثغرات
    Guidance on criteria for the identification of gaps UN توجيه بشأن المعايير الخاصة بتحديد الثغرات
    18. Invites the African Development Bank group to elaborate a set of criteria for the identification of diversification projects and to extend any other assistance as appropriate; UN ٨١ - تدعو فريق مصرف التنمية الافريقي إلى إعداد مجموعة من المعايير لتحديد مشاريع التنويع وإلى تقديم أية مساعدة أخرى حسب الاقتضاء؛
    (c) Invited the African Development Bank to elaborate a set of criteria for the identification of diversification projects and to extend any other assistance as appropriate. UN )ج( أن تدعو مصرف التنمية الافريقي الى إعداد مجموعة من المعايير لتحديد مشاريع التنويع والى تقديم أية مساعدة أخرى حسب الاقتضاء.
    Pursuant to Paragraph 18a [WP.146] criteria for the identification of significant events from the International Monitoring System monitored data should be formulated here. They should cover the detection, identification and location of events which indicate a possible nuclear explosion with a sufficiently high degree of confidence. UN طبقا للفقرة ٨١أ (WP.146) ينبغي أن توضع هنا معايير لتعيين هوية الظواهر الهامة من البيانات المرصودة بواسطة نظام الرصد الدولي، تغطي كشف وتعيين هوية وتحديد موقع الظاهرة التي، تشير الى احتمال حدوث تفجير نووي بدرجة عالية بما فيه الكفاية من الثقة.
    LOS/PCN/SCN.1/1985/CRP.8 Statement of the Chairman of Special Commission 1, provisionally concluding the discussion on the issue of the concrete formulation of the criteria for the identification of developing land-based producer States likely to be most seriously affected by seabed production UN LOS/PCN/SCN.1/1985/CRP.8 بيان رئيس اللجنة الخاصة ١ مختتما بصورة مؤقتة المناقشة بشأن قضية الصياغة الملموسة لمعايير تحديد الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية المحتمل أن تكون اﻷشد تأثرا باﻹنتاج من قاع البحار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus