"criteria for the selection" - Traduction Anglais en Arabe

    • معايير اختيار
        
    • معايير انتقاء
        
    • معايير لاختيار
        
    • ومعايير اختيار
        
    • المعايير لاختيار
        
    • معايير لانتقاء
        
    • المعايير الخاصة باختيار
        
    • المعايير المتعلقة باختيار
        
    • بمعايير اختيار
        
    • معايير الاختيار
        
    • ومعايير انتقاء
        
    • لمعايير اختيار
        
    The criteria for the selection of scientists would be approved by the plenary. UN وتوافق الهيئة العامة على معايير اختيار العلماء.
    The criteria for the selection of scientists would be approved by the plenary. UN وتوافق الهيئة العامة على معايير اختيار العلماء.
    The Governing Council requested that the secretariat prepare a paper on the criteria for the selection of commissioners. UN كما طلب المجلس أن تعد اﻷمانة ورقة بشأن معايير انتقاء المفوضين.
    The criteria for the selection of projects to be included in the evaluation plan are an integral part of the Centre's evaluation policy, which is under preparation. UN وتُعَد معايير انتقاء المشاريع التي ستدرج في خطة التقييم جزءا لا يتجزأ من سياسة التقييم الخاصة بالمركز الجاري إعدادها.
    The group has established criteria for the selection of priority countries, taking into account the provision of rent-free accommodations by Governments. UN وقام الفريق بوضع معايير لاختيار البلدان ذات اﻷولوية، مع اﻷخذ في الاعتبار تقديم الحكومات مساكن بدون إيجار.
    9. The session discussed the guidelines for the use of industrial policy tools and the criteria for the selection of priority sectors. UN 9- وناقشت الجلسة المبادئ التوجيهية لاستخدام أدوات السياسة الصناعية ومعايير اختيار القطاعات ذات الأولوية.
    The federations had not been in support of the development of the Network in the first place, and had questioned the need for it and the criteria for the selection of its membership. UN والاتحادات لم تؤيد إنشاء الشبكة في المقام الأول، وقد شككت في الحاجة إليها وفي معايير اختيار أعضائها.
    criteria for the selection of projects and other relevant guidelines UN معايير اختيار المشاريع وغير ذلك من المبادئ التوجيهية ذات الصلة
    In his delegation's view, there was no need to review the Commission's statute and mandate and no need to review the criteria for the selection of its members. UN ويرى وفده أنه ليس ثمة داع لاستعراض النظام الأساسي للجنة وولايتها وليس ثمة ما يملي استعراض معايير اختيار أعضاءها.
    Attachment Draft criteria for the selection of members of the International Civil Service Commission UN مشروع معايير اختيار أعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية
    C. criteria for the selection of cases for the workshop 50 11 UN معايير اختيار الحالات المعروضة على حلقة العمل
    The ability to identify the most effective means of implementing mandates should be one of the criteria for the selection of programme managers. UN وينبغي أن تكون القدرة على تحديد أكثر الوسائل فعالية لتنفيذ الولايات أحد معايير انتقاء مديري البرامج.
    She congratulated INSTRAW for having developed a new set of criteria for the selection of new focal points. UN وهنأت المعهد لوضعه مجموعة جديدة من معايير انتقاء مراكز التنسيق الجديدة.
    II. criteria for the selection of core indicators 7 UN ثانياً- معايير انتقاء المؤشرات الأساسية 8
    II. criteria for the selection of core indicators UN ثانياً - معايير انتقاء المؤشرات الأساسية
    Developing criteria for the selection of qualified, skilled administrators and managers to run educational institutions; UN وضع معايير لاختيار القيادات الإدارية والإشرافية الكفؤة والمتخصصة في المؤسسات التعليمية.
    Are there criteria for the selection of firms or audits to be monitored for compliance with reporting requirements? UN هل هناك معايير لاختيار الشركات أو عمليات مراجعة الحسابات التي يتعين رصد امتثالها لمتطلبات الإبلاغ؟
    The document to be circulated focused on the proposed review of the International Civil Service Commission (ICSC), explaining the purpose of the review, the terms of reference of the review group, and the criteria for the selection of the members of the review group. UN وتركز الوثيقة، التي سيجري تعميمها، على الاستعراض المتقرح للجنة الخدمة المدنية الدولية، مع شرح الغرض من هذا الاستعراض، وصلاحيات فريق الاستعراض، ومعايير اختيار أعضاء فريق الاستعراض.
    These guidelines provide a comprehensive and coherent set of criteria for the selection of a business partner that should be followed by UNODC. UN وتوفّر هذه المبادئ التوجيهية مجموعة شاملة ومترابطة من المعايير لاختيار شريك تجاري وينبغي أن يتّبعها المكتب.
    The Board noted that in two of these four programmes - climate change and national action plans for integrated chemical management - UNITAR had formally established criteria for the selection of pilot countries. UN ولاحظ المجلس أن المعهد قد وضع رسميا، في برنامجين من هذه البرامج اﻷربعة - وهما تغير المناخ وخطط العمل الوطنية لﻹدارة المتكاملة للمواد الكيميائية - معايير لانتقاء البلدان الرائدة.
    94. criteria for the selection of new Desks must be objective and transparent. UN 94- واختتمت كلمتها قائلة إن المعايير الخاصة باختيار المكاتب الجديدة ينبغي أن تكون موضوعية ومتسمة بالشفافية.
    She observed that the criteria for the selection of outlets should be reviewed. UN ولاحظت أنه ينبغي استعراض المعايير المتعلقة باختيار قنوات جمع المعلومات.
    The Labour Code did not prescribe requirements in respect of the criteria for the selection of employees. UN 125 - ولم تنص مدونة العمل على اشتراطات مسبقة فيما يتعلق بمعايير اختيار الموظفين.
    The selection of Africa's representatives in the Security Council, as well as the question of the criteria for the selection, should be the responsibility of the African Union. UN وينبغي للاتحاد الأفريقي أن يكون مسؤولا عن اختيار ممثلي أفريقيا في مجلس الأمن، ومسألة معايير الاختيار.
    Further work is currently required to develop the framework and criteria for the selection of indicators. UN ويتعين حاليا القيام بمزيد من الأعمال من أجل وضع إطار ومعايير انتقاء المؤشرات.
    Meanwhile, the Ministry of Defence finalized the criteria for the selection of candidates who are to be admitted into the disarmament, demobilization and reintegration process. UN وفي الوقت نفسه، وضعت وزارة الدفاع الصيغة النهائية لمعايير اختيار المرشحين الذين سيندرجون ضمن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus