"croatia in" - Traduction Anglais en Arabe

    • كرواتيا في
        
    • لكرواتيا في
        
    • كرواتيا فيما
        
    • كرواتيا على
        
    • كرواتيا إزاء
        
    • الكرواتية في
        
    • كرواتيا الواقع في
        
    • كرواتيا من
        
    • وكرواتيا في
        
    • كرواتيا بشأن
        
    New census was conducted in the Republic of Croatia in 2001. UN أجري تعداد جديد للسكان في جمهورية كرواتيا في عام 2001.
    I would like to take this opportunity to thank President Meron for his words of praise for Croatia in this regard. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر الرئيس ميرون على كلمات الثناء التي وجهها إلى كرواتيا في هذا الصدد.
    In this respect, the Prosecutor looks forward to the meeting on this process in Croatia in May. UN وفي هذا الصدد، يتطلع المدعي العام إلى اجتماع بشأن هذه العملية في كرواتيا في أيار/مايو.
    This remains an area in which the United Nations is promoting more transparency, particularly as regards visitors to Croatia in the tourist season. UN ويبقى هذا مجال تشجع اﻷمم المتحدة فيه المزيد من الشفافية، ولا سيما فيما يتعلق بزوار كرواتيا في الموسم السياحي.
    of the constitutional and legal order of the Republic of Croatia in the UN والقانوني لجمهورية كرواتيا في منطقة الدانوب الكرواتية
    The PTP Children’s Peace Education Project was extended to refugee camps in Croatia in 1994, 1996 and 1997. UN وجرى تمديد مشروع المنظمة لتثقيف اﻷطفال في مجال السلام ليشمل معسكرات اللاجئين في كرواتيا في عام ١٩٩٤ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    The war imposed on Croatia in 1991 has left a sad legacy of war crimes. UN إن الحرب التي فُرضت على كرواتيا في عام 1991 قد خلفت تركة مؤلمة لجرائم الحرب.
    Croatian Government proposed field activity to be held on a suitable site in Croatia in 2006 what is accepted. UN وقد اقترحت حكومة كرواتيا إجراء الأنشطة الميدانية في موقع مناسب في كرواتيا في عام 2006، وهو ما تمت الموافقة عليه.
    Participated as an expert in the activities of various national and international bodies and represented the Republic of Croatia in several legal matters: UN شارك بصفته خبيرا في أنشطة العديد من الهيئات الوطنية والدولية، ومثَّل جمهورية كرواتيا في العديد من المسائل القانونية:
    It was against the Government of Croatia in the judgement condemning Blaskić. UN وكان موجها ضد حكومة كرواتيا في الحكم الذي أدان بلاسكي.
    17. I especially welcome the commencement of demining by the Republic of Croatia in the northern part of the demilitarized zone. UN 17 - وأرحب بشكل خاص بشروع جمهورية كرواتيا في إزالة الألغام في الجزء الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح.
    The largest number of DALYs in the Republic of Croatia in 2001 was caused by neoplasm (tumours), heart and cardio vascular diseases and injuries. UN وأكبر عدد لسنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة في جمهورية كرواتيا في عام 2001 كان بسبب الأورام، وأمراض القلب وأمراض الأوعية القلبية والإصابات.
    In the Republic of Croatia in 2002 there were 216, 395 employees, out of which 46.27% women, employed in crafts and free lances. UN وفي جمهورية كرواتيا في عام 2002، كان هناك 395 216 موظفا، من بينهم 46.27 في المائة من النساء، يعملون في حرف ومهن مستقلة.
    Morocco further underlined the constructive role played by Croatia in the Balkan region. UN وشدد كذلك على الدور البناء الذي تؤديه كرواتيا في منطقة البلقان.
    The wronged party may appeal this decision, within 15 days from its receipt, with the Ministry of Construction and Environmental Protection of the Republic of Croatia in Zagreb, Vukovarska Avenija 78. UN يمكن للجهة المتضررة الاستئناف ضد هذا القرار خلال فترة ١٥ يوما من استلامه وذلك لدى وزارة البناء والحماية البيئية في جمهورية كرواتيا في زغرب، جادة فوكوفارسكا رقم ٨٧.
    It is with great concern that I inform you about the renewed shelling from the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina onto the territory of the Republic of Croatia in the Dubrovnik region. UN أبلغكم ببالغ القلق عن تجدد القصف من أراضي جمهورية البوسنة والهرسك ﻷراضي جمهورية كرواتيا في منطقة دوبروفنيك.
    I have to draw your attention to the latest in a series of grave incidents in the occupied territories of Croatia in Eastern Slavonia. UN أجد لزاما علي أن أوجه انتباهكم إلى آخر ما وقع في سلسلة اﻷحداث الخطيرة باﻷراضي المحتلة من كرواتيا في سلافونيا الشرقية.
    The international community should continue to count on Croatia in this regard. UN وللمجتمع الدولي أن يظل مطمئنا إلى كرواتيا في هذا الصدد.
    The UN Council for Human Rights, when presenting the UPR for Croatia in December 2010, recommended the building of the human resource and financial capacities of the Office for Gender Equality. UN وأوصى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، لدى عرض الاستعراض الدوري الشامل لكرواتيا في كانون الأول/ديسمبر 2010، ببناء قدرات الموارد البشرية والقدرات المالية لمكتب تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Secretary-General of the United Nations on the situation of negotiations with the Republic of Croatia in connection with the resolution of the disputed issue of Prevlaka UN تقريـــر جمهورية يوغوسلافيـا الاتحادية إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن حالــة المفاوضات مـع جمهوية كرواتيا فيما يتصل بحل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها
    We thus hope that the Security Council will act decisively and aid Croatia in fulfilling its legal obligations towards a neighbour. UN لذا نأمل أن يتخذ مجلس اﻷمن إجراء حاسما ويساعد كرواتيا على الوفاء بواجباتها القانونية تجاه جارتها.
    It recognizes the real and legitimate concern of the Government of the Republic of Croatia in such reopening, as set out in the letter of 12 July 1993 from the Permanent Representative of the Republic of Croatia (S/26074). UN والمجلس يدرك القلق الحقيقي والمشروع الذي يساور حكومة كرواتيا إزاء إعادة الفتح هذه كما ذكر في الرسالة المؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ الواردة من الممثل الدائم لكرواتيا (S/26074).
    A new mission was established in the Republic of Croatia in April of this year to assist the Croatian authorities in the field of protection of the human rights of persons belonging to national minorities. UN وفي لشبونة، اتفقت الدول المشاركة هذا العام على مساعدة السلطات الكرواتية في مجال حماية حقوق اﻹنسان لﻷفراد الذين ينتمون الى أقليات قومية.
    1. The Contracting Parties are agreed to settle the disputed issue of Prevlaka through mutual negotiations. Thereby, a contribution shall be made to the full security of the part of the territory of the Republic of Croatia in the area of Dubrovnik and the part of the territory of the Federal Republic of Yugoslavia in the area of Boka Kotorska Bay. UN ١ - اتفق الطرفان المتعاقدان على تسوية مسألة بريفلاكا المتنازع عليها عن طريق المفاوضات المتبادلة، وتُقﱠدم بذلك مساهمة إلى اﻷمن الكامل لجزء من أراضي جمهورية كرواتيا الواقع في منطقة دبروفنيك ولجزء من أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الواقع في منطقة خليج بوكا كوتورسكا.
    The measures would in fact legalize the presence of the citizens and authorities of the Republic of Croatia in the Zone and exonerate the Republic of Croatia from the continued violation of the regime of the Blue Zone. UN ومن شأن هذه التدابير أن تقنن بصورة فعلية وجود مدنيي وسلطات جمهورية كرواتيا في المنطقة وأن تبرأ جمهورية كرواتيا من الانتهاك المستمر لنظام المنطقة الزرقاء.
    There were over 40,000 refugees from the former Republic of Yugoslavia and Croatia in Hungary and only effective international assistance and political solutions could bring about their return. UN وذكرت أن هناك ما يربو على ٠٠٠ ٤٠ لاجئ من جمهورية يوغوسلافيا السابقة وكرواتيا في هنغاريا، وأن ما من شىء يمكن أن يحقق عودتهم إلا المساعدة الدولية الفعالة والحلول السياسية.
    UNHCR hopes to establish a close working relationship with the Government of Croatia in this important matter. UN وتأمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إقامة علاقة عمل وثيقة مع حكومة كرواتيا بشأن هذه المسألة الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus