"croatia to" - Traduction Anglais en Arabe

    • كرواتيا على
        
    • كرواتيا إلى
        
    • كرواتيا أن
        
    • كرواتيا في
        
    • كرواتيا الى
        
    • كرواتيا من
        
    • كرواتيا بأن
        
    • كرواتيا عن
        
    • لكرواتيا لدى
        
    • إلى كرواتيا
        
    • كرواتيا رفع
        
    • الكرواتي إلى
        
    • كرواتيا بإعادة
        
    • كرواتيا للمطالبة
        
    • كرواتيا ﻹعادة
        
    Such an attitude will only encourage Croatia to continue its double-track policy. UN وهذا الموقف لن يؤدي إلا الى تشجيع كرواتيا على مواصلة سياستها ذات الوجهين.
    I urge the Government of Croatia to extend its fullest cooperation to OSCE. UN وإني أحث حكومة كرواتيا على أن تتعاون تعاونا كاملا مع المنظمة.
    Having completed the usual consultations, it is my intention to add Croatia to the list of countries that have agreed to provide military personnel to UNDOF. UN وأعتزم، بعد إتمام المشاورات المعتادة، إضافة كرواتيا إلى قائمة البلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في القوة.
    The document will be used by the Government of Croatia to pay particular attention to challenges in the following areas: UN وسوف تستند حكومة جمهورية كرواتيا إلى هذه الوثيقة في إيلاء اهتمام خاص للتحديات المماثلة في المجالات التالية:
    It also calls upon the Government of Croatia to apply its amnesty law fairly and consistently to all persons subject to its jurisdiction. UN ويطلب أيضا من حكومة كرواتيا أن تطبق قانون العفو الذي أصدرته تطبيقا عادلا ومتسقا على جميع اﻷشخاص الخاضعين لولايتها.
    It is certainly the right of Croatia to introduce religious instruction in school curricula as an optional subject, scheduled for the second or third period rather than for the beginning or the end of the school day. UN إن أحدا لا ينازع حق كرواتيا في إدخال التعليم الديني في مناهجها التعليمية كمادة اختيارية تدرسها في الفصل الثاني أو الثالث من اليوم الدراسي لا في أوله أو في آخره.
    The Council urges the Government of Croatia to redouble its efforts to ensure the completion of the necessary technical preparations for the holding of elections. UN ويحث المجلس حكومة كرواتيا على أن تضاعف جهودها بما يكفل الانتهاء من اﻷعمال التحضيرية التقنية اللازمة ﻹجراء الانتخابات.
    Decision on the objection of the Republic of Croatia to the issuance of subpoenae duces tecum UN قرار بشأن اعتراض قدمته جمهورية كرواتيا على إصدار أمر بإبراز مستندات
    The Government had submitted its road map to the Government of Bosnia and Herzegovina and urged Croatia to do the same. UN وقدمت الحكومة خارطة طريق إلى حكومة البوسنة والهرسك وحثت كرواتيا على أن تفعل الشيء نفسه.
    It encouraged Croatia to ensure domestic war crimes trials were investigated and prosecuted without discrimination. UN وشجعت كرواتيا على ضمان التنفيذ الكامل للتشريعات الجديدة المتعلقة بحماية الأقليات.
    The Council urges the Government of Croatia to continue to provide asylum to all refugees regardless of their origin. UN ويحث المجلس حكومة كرواتيا على الاستمرار في تأمين الملاذ لكل اللاجئين بصرف النظر عن منشئهم.
    Bosnia and Herzegovina is also late in addressing the challenges deriving from the accession of Croatia to the European Union. UN وتسجل البوسنة والهرسك أيضا تأخرا في مواجهة التحديات الناجمة من انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي.
    The President invited Croatia to make a statement and then opened the floor to statements by Parties, of which there were none. UN 72- ودعت الرئيسة كرواتيا إلى الإدلاء ببيان وبعدئذ فتحت المجال للبيانات المقدمة من الأطراف، ولم يدل أي طرف بأي بيان.
    Satisfaction is expressed concerning the adherence of Croatia to the Council of Europe's human rights protection mechanism for non-members. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لانضمام كرواتيا إلى آلية مجلس أوروبا المعنية بحماية حقوق اﻹنسان لغير اﻷعضاء.
    of Croatia to the President of the Security Council UN رئيس جمهورية كرواتيا إلى رئيسة مجلس اﻷمن
    The Council calls upon the Government of Croatia to lift any time limits placed on the return of refugees to Croatia to reclaim their property. UN ويطلب المجلس من حكومة كرواتيا أن تلغي المهل المفروضة على عودة اللاجئين إلى كرواتيا للمطالبة بإرجاع ممتلكاتهم إليهم.
    The Council calls upon the Government of Croatia to lift any time-limits placed on the return of refugees to Croatia to reclaim their property. UN ويطلب المجلس من حكومة كرواتيا أن تلغي المهل المفروضة على عودة اللاجئين إلى كرواتيا للمطالبة بإرجاع ممتلكاتهم إليهم.
    The Council called upon the Government of Croatia to lift any time-limits placed on the return of refugees to Croatia to reclaim their property. UN وطلب المجلس من حكومة كرواتيا أن تلغي أي أجل مفروض على عودة اللاجئين إلى كرواتيا لاسترجاع ممتلكاتهم.
    It contains a description of the methodology used by the Government of Croatia to estimate its base year GHG inventory and the conclusions of the review team on this matter. UN وتتضمن هذه الوثيقة وصفاً للمنهجية التي تستخدمها حكومة كرواتيا في تقدير قائمة الجرد فيما يخص غازات الدفيئة لسنة الأساس. وكذلك الاستنتاجات التي خلص إليها فريق الاستعراض بشأن هذه المسألة.
    Following cease-fire agreements, most of that weaponry was transferred first from Slovenia to Croatia, then from Croatia to Bosnia and Herzegovina, and since the beginning of 1992 from Macedonia to Kosovo. UN وفي أعقاب اتفاقات اطلاق النار، نقلت معظم هذه اﻷسلحة أولا من سلوفينيا الى كرواتيا، ثم من كرواتيا الى البوسنة والهرسك، ومنذ مطلع عام ١٩٩٢ من مقدونيا الى كوسوفو.
    Enabling Croatia to Prepare its First National Communication in Response to its Commitments to the UNFCCC UN تمكين كرواتيا من إعداد بلاغها الوطني اﻷول وفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    In its concluding comments, the Committee recommended to the Republic of Croatia to encourage affirmative actions, and even to use the quotas regime. UN أوصت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية، جمهورية كرواتيا بأن تشجع اتخاذ إجراءات إيجابية، بل وتستخدم نظاما للحصص.
    Reiterating its concerns about the failure of the Government of the Republic of Croatia to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and in this context recalling the obligation of the States in the region to surrender all those indicted to the Tribunal, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء قعود حكومة جمهورية كرواتيا عن التعاون التام مع المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة، وإذ يشير في هذا السياق إلى التزام دول المنطقة بتسليم جميع المتهمين للمحكمة،
    OF Croatia to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE UN العام من الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة
    He asked what measures the Government was taking to bring Mr. Glavaš back to Croatia to serve his sentence. UN واستفسر عن التدابير التي تتخذها الحكومة لإعادة السيد غلافاتش إلى كرواتيا لتنفيذ الحكم الصادر عليه.
    Request by Croatia to be removed from the list of developing countries under the Montreal Protocol UN طلب كرواتيا رفع اسمها من قائمة البلدان النامية بموجب بروتوكول مونتريال
    The Parliament started to discuss a programme of reforms which, in accordance with the political programme of CDC, was designed to rapidly transform the country into a political democracy, based on a market economy and the rule of law, which would enable Croatia to join the European Community as soon as possible. UN وبدأ البرلمان يناقش خطة لﻹصلاح ترمي، حسب برنامج حزب المجتمع الديمقراطي الكرواتي إلى تحويل البلاد بسرعة إلى ديمقراطية سياسية تقوم على اقتصاد السوق وعلى حكم القانون بحيث تتمكن كرواتيا من الانضمام إلى الجماعة اﻷوروبية في أقرب وقت ممكن.
    The letter referred also to the decision of the Constitutional Court of the Republic of Croatia to review the constitutionality and extent of applicability of article 94 of the 1985 Housing Law, which had provided the basis for forcible evictions without a court decision. UN وأشارت الرسالة أيضا إلى حكم المحكمة الدستورية لجمهورية كرواتيا بإعادة النظر في دستورية ومدى وجوب نفاذ المادة ٤٩ من قانون اﻹسكان لعام ٥٨٩١، التي أرست اﻷساس لعمليات الطرد القسرية بدون حكم من المحكمة.
    “The Council recognizes steps taken by the Government of Croatia to reintegrate refugees and displaced persons into Croatia but urges the Government to expand its programme to accelerate the return of all such persons without preconditions or delay. UN " ويشيد المجلس بالخطوات التي اتخذتها حكومة كرواتيا ﻹعادة إدماج اللاجئين والمشردين في كرواتيا، ولكنه يحث الحكومة على توسيع نطاق برنامجها للتعجيل بعودة جميع اﻷشخاص دون شروط مسبقة أو تأخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus