"croatian citizenship" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجنسية الكرواتية
        
    • المواطنة الكرواتية
        
    It was true that some citizens of Kosovo, which at that time had been part of Serbia and Montenegro, had experienced problems when trying to renounce their citizenship, although they met all the conditions for Croatian citizenship. UN وبالفعل، واجه بعض مواطني كوسوفو، التي كانت في ذلك الوقت جزءا من صربيا والجبل الأسود، صعوبات عندما رغبوا في التنازل عن جنسيتهم، في الوقت إلى كانوا يستوفون فيه جميع شروط الحصول على الجنسية الكرواتية.
    The distribution of Croatian citizenship documents to members of the Force is also meeting Serb resistance. UN كما أن توزيع وثائق الجنسية الكرواتية على أفراد القوة لا يزال يواجه مقاومة من الصرب.
    Despite special arrangements to provide those documents, only some 200 Serbs in the Force had accepted Croatian citizenship at the time this report was being prepared. UN وبالرغم من الترتيبات الخاصة بتوفير تلك الوثائق، فلم يقبل الجنسية الكرواتية وقت إعداد هذا التقرير سوى ٠٠٢ صربي في القوة.
    It remains to be seen whether this will be fully respected for refugees and those denied Croatian citizenship. UN ويلزم التيقن مما إذا كان هذا اﻷمر سيحترم بالكامل فيما يتعلق باللاجئين وباﻷفراد الذين لم يمنحوا الجنسية الكرواتية.
    Concern also remains over discriminatory measures applied in the granting of Croatian citizenship papers. UN وما زالت التدابير التمييزية المطبقة في مجال منح أوراق المواطنة الكرواتية تثير القلق.
    Conditions for the acquisition of Croatian citizenship by aliens and termination of Croatian citizenship for Croatian citizens are identical for both genders. UN وشروط اكتساب الأجانب للجنسية الكرواتية وسحب الجنسية الكرواتية من المواطنين الكرواتيين متطابقة لكلا الجنسين.
    According to Article 3 of the Law on Croatian citizenship, Croatian citizenship can be granted in four ways: UN ووفقا للمادة 3 من قانون الجنسية الكرواتية، يجوز منح الجنسية الكرواتية بالطرق الأربعة التالية:
    Before issuing identity papers to a foreigner, s/he needs to be granted Croatian citizenship. UN وقبل إصدار أوراق هوية للشخص الأجنبي، يلزم أن يكون قد منح الجنسية الكرواتية.
    The requests of the Roma to acquire Croatian citizenship at the Ministry of the Interior are being resolved through urgent procedures. UN ويتم البت في طلبات أفراد الروما لاكتساب الجنسية الكرواتية في وزارة الداخلية من خلال إجراءات عاجلة.
    Simultaneously with entering into the register of births, the child who acquires Croatian citizenship by origin, is entered into the book of nationals. UN كما يسجل كل طفل يكتسب الجنسية الكرواتية بالأصل في سجل المواطنين حال تسجيله في سجل المواليد.
    Among those refugees, reportedly, were Bosnian Croats with Croatian citizenship as well as Bosnian Muslims with Croatian transit visas. UN وأفيد أن بين هؤلاء اللاجئين كرواتا بوسنيين يحملون الجنسية الكرواتية ومسلمين بوسنيين يحملون تأشيرات عبور كرواتية.
    He was demobilized from the Croatian army allegedly under pressure from the West, whereafter he tried to obtain Croatian citizenship. UN وسُرح من الجيش الكرواتي، وزعم أن ذلك جرى بضغط من الغرب؛ وبعدئذ، حاول الحصول على الجنسية الكرواتية.
    Other reports confirm that refugees have been turned back at the border despite being in possession of the necessary documentation, including Croatian citizenship papers. UN وتؤكد تقارير أخرى أن اللاجئين قد أعيدوا من الحدود رغم حيازتهم للوثائق المناسبة، بما في ذلك أوراق الجنسية الكرواتية.
    It is likely that the Government of Croatia will insist that the possession of Croatian citizenship documentation be an essential prerequisite for registration of voters. UN ومن المحتمل أن تصر حكومة كرواتيا على أن تكون حيازة وثائق الجنسية الكرواتية شرطا أساسيا لقيد الناخبين.
    Non-Croats often have to wait to be admitted to Croatian citizenship more than a year and quite a substantial number of them are refused. UN فاﻷشخاص غير الكرواتيين غالبا ما ينتظرون أكثر من عام لكي يحصلوا على الجنسية الكرواتية ويتم رفض عدد كبير منهم.
    He has been married to a woman from Croatia, which permitted him to obtain Croatian citizenship. UN وهو متزوج من امرأة كرواتية مما مكنه من الحصول على الجنسية الكرواتية.
    " As for statement No. 10, Mr. Jean Nicolier, another volunteer, acquired Croatian citizenship. UN " فيما يتعلق بالبيان رقم ١٠، حصل السيد جان نيكولييه، وهو متطوع آخر على الجنسية الكرواتية.
    Requests for acquiring and termination of Croatian citizenship by persons with disabilities have a priority in solving, and in administrative proceedings special attention is paid to providing legal and other professional assistance, for the purpose of an easier and more efficient realisation of status rights of persons with disabilities. UN وتحظى طلبات الحصول على الجنسية الكرواتية والتخلي عنها الموجهة من قبل الأشخاص ذوي الإعاقة بالأولوية عند المعالجة، ويولى اهتمام خاص في مجال الإجراءات الإدارية لتوفير المساعدة القانونية وغيرها من أوجه المساعدة المهنية الأخرى، من أجل إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بشكل أسهل وأكثر فعالية.
    The Croatian citizenship Act stipulates that every individual can acquire Croatian citizenship under the same conditions, irrespective of his or her national, racial, religious or other affiliation. UN فقانون المواطَنة الكرواتي ينص على أنه يمكن لأي فرد اكتساب الجنسية الكرواتية بموجب الشروط نفسها، بغض النظر عن انتمائه القومي أو العرقي أو الديني أو أي انتماء آخر.
    It remains committed to the complete reintegration of ethnic Serbs who have recently accepted rights and responsibilities arising from Croatian citizenship into its society, and to the protection of their equal status as citizens and of their minority rights. UN وهي لا تزال متمسكة بإعادة اﻹدماج التام للصرب اﻹثنيين الذين قبلوا مؤخرا الحقوق والمسؤوليات المنبثقة عن المواطنة الكرواتية في المجتمع الكرواتي، وحماية تساويهم في المركز كمواطنين وحقوقهم كأقلية.
    The State party should provide more statistics on the advancement of women and on the Law on Croatian citizenship as it affected women. UN وأضافت أن على الدولة الطرف أن تقدم المزيد من الإحصاءات عن النهوض بالمرأة وعن قانون المواطنة الكرواتية من حيث تأثيره على المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus