"cross-ceasefire line" - Traduction Anglais en Arabe

    • عبر خط وقف إطلاق النار
        
    • تشمل جانبي خط وقف إطلاق النار
        
    An increase in criminal activities and cross-ceasefire line incidents contributed to the tension. UN قد ساهم في هذا التوتر ازدياد الأنشطة الإجرامية والحوادث عبر خط وقف إطلاق النار.
    :: Participation in weekly meetings at the command level between United Nations police and local law enforcement agencies and advice on security and policing matters in the Gali and Zugdidi regions; contribution to cross-ceasefire line cooperation by providing advice and expertise UN :: المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية على مستوى قيادة شرطة الأمم المتحدة ووكالات إنفاذ القانون المحلية وتقديم المشورة بشأن المسائل الأمنية ومسائل الشرطة في منطقتي غالي وزوغديدي؛ والمساهمة في التعاون عبر خط وقف إطلاق النار بتقديم المشورة والخبرة
    :: Participation in weekly meetings at the command level between United Nations police and local law enforcement agencies and advice on security and policing matters in the Gali, Ochamchira, Tkvarcheli and Zugdidi districts; contribution to cross-ceasefire line cooperation through the provision of advice and expertise UN :: المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية المعقودة على مستوى القيادة بين شرطة الأمم المتحدة ووكالات إنفاذ القانون المحلية وتقديم المشورة بشأن المسائل الأمنية ومسائل الشرطة في مقاطعات غالي وأوتشامشيرا وتكفارتشيلي وزوغديدي؛ والمساهمة في التعاون عبر خط وقف إطلاق النار بتقديم المشورة والخبرة
    This was accomplished through advising, monitoring, training and equipping local law enforcement agencies as well as facilitating cross-ceasefire line cooperation in improving order and combating crime. UN وقد أُنجز ذلك، من خلال إسداء المشورة، والرصد، والتدريب، وتزويد الأجهزة المحلية المختصة بإنفاذ القانون بالمعدات؛ وتيسير التعاون عبر خط وقف إطلاق النار في مجال تعزيز النظام ومكافحة الجريمة.
    Participation in weekly Joint Fact-finding Group and quadripartite meetings with local law enforcement agencies, district authorities and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States; contribution to cross-ceasefire line investigations by providing necessary forensic services UN المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي يعقدها الفريق المشترك لتقصي الحقائق وفي الاجتماعات الرباعية لوكالات إنفاذ القانون المحلية وسلطات القطاعين وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة؛ والمساهمة في التحقيقات التي تشمل جانبي خط وقف إطلاق النار من خلال تقديم خدمات الطب الشرعي اللازمة
    On the other hand, the precarious security and human rights situation in the zone of conflict, in particular in the Gali district, and the lack of effective cross-ceasefire line cooperation between the law enforcement agencies limited opportunities for progress in the peace process. UN وعلى جانب آخر، فإن الحالة الأمنية وحالة حقوق الإنسان الهشتين في منطقة الصراع، لا سيما في مقاطعة غالي، وانعدام التعاون الفعال عبر خط وقف إطلاق النار بين وكالات إنفاذ القانون يحدان من فرص إحراز تقدم في عملية السلام.
    The de facto Abkhaz authorities remained reluctant to allow the deployment of UNOMIG police on the Gali side of the ceasefire line, which continued to hamper cross-ceasefire line cooperation, hinder progress in criminal investigations and limit the effectiveness of preventive anti-crime efforts. UN وواصلت السلطات الأبخازية الفعليـة رفضها السماح بنشر شرطة البعثة في جانب غالي من خط وقف إطلاق النار، مما نتج عنه استمرار إعاقة التعاون عبر خط وقف إطلاق النار وعرقلة التقدم في التحقيقات الجنائية والحد من فعالية الجهود الوقائية لمكافحة الجريمة.
    The main priority during the 2007/08 period was the creation of conditions conducive to the safe, secure and dignified return of internally displaced persons and refugees through advising, monitoring, training and equipping local law enforcement agencies and facilitating cross-ceasefire line cooperation in improving order and combating crime. UN وقد تمثلت الأولوية الرئيسية، خلال الفترة 2007/2008، في تهيئة الظروف التي تفضي إلى عودة المشردين داخليا واللاجئين عودة سالمة وآمنة وكريمة من خلال إسداء المشورة، والرصد، والتدريب وتزويد وكالات إنفاذ القانون المحلية بالمعدات وتيسير التعاون عبر خط وقف إطلاق النار لتعزيز النظام ومكافحة الجريمة.
    Including meetings of the Special Representative of the Secretary-General with representatives of the parties to the " Schleining Process " , a high-level second-track diplomacy dialogue process, and meetings with NGOs on confidence-building measures and facilitation of cross-ceasefire line cooperation UN تشمل اجتماعات الممثل الخاص للأمين العام مع ممثلي الطرفين في " عملية شلاينينغ " ، عملية حوار رفيع المستوى لدبلوماسية المسار الثاني، واجتماعات مع المنظمات غير الحكومية بشأن تدابير بناء الثقة وتيسير التعاون عبر خط وقف إطلاق النار
    The main priorities during the 2009/10 period will be to contribute to the creation of conditions conducive to the safe, secure and dignified return of internally displaced persons and refugees through advising, monitoring, training and equipping local law enforcement agencies and facilitating cross-ceasefire line cooperation in improving order and combating crime. UN وستكون الأولويات الرئيسية خلال الفترة 2009/2010 هي الإسهام في تهيئة الظروف المواتية لعودة المشردين داخليا واللاجئين بسلامة وأمن وكرامة عن طريق إسداء المشورة، والرصد، والتدريب وتزويد وكالات إنفاذ القانون المحلية بالمعدات وتيسير التعاون عبر خط وقف إطلاق النار لتحسين النظام العام ومكافحة الجريمة.
    :: Weekly Joint Fact-Finding Group and quadripartite meetings with local law enforcement agencies, district authorities and the CIS Collective Peacekeeping Forces on matters relating to security and criminal incidents; provision of forensic services relating to cross-ceasefire line investigations UN :: المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي يعقدها الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق في الاجتماعات الرباعية التي تضم وكالات إنفاذ القانون المحلية وسلطات المقاطعات وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة بشأن المسائل المتعلقة بالحوادث الأمنية والجرائم؛ وتقديم الخدمات المتعلقة بالشؤون الجنائية فيما يخص إجراء التحقيقات عبر خط وقف إطلاق النار
    The main priorities during the 2008/09 period will be to contribute to the creation of conditions conducive to the safe, secure and dignified return of internally displaced persons and refugees by advising, monitoring, training and equipping local law enforcement agencies and facilitating cross-ceasefire line cooperation in improving order and combating crime. UN وستكون الأولويات الرئيسية خلال الفترة 2008/2009 هي الإسهام في تهيئة الظروف المواتية لعودة المشردين داخليا واللاجئين بسلامة وأمن وكرامة عن طريق إسداء المشورة والقيام بأعمال الرصد والتدريب وتزويد وكالات إنفاذ القانون المحلية بالمعدات وتيسير التعاون عبر خط وقف إطلاق النار لتحسين النظام ومكافحة الجريمة.
    Weekly Joint Fact-Finding Group and quadripartite meetings with local law enforcement agencies, district authorities and the CIS Collective Peacekeeping Forces on matters relating to security and criminal incidents; provision of forensic services relating to cross-ceasefire line investigations UN عقد اجتماعات أسبوعية لفريق تقصي الحقائق المشترك واجتماعات رباعية أسبوعية مع وكالات إنفاذ القانون المحلية وسلطات المقاطعات وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة بشأن المسائل المتعلقة بالحوادث الأمنية والجنائية، وتوفير خدمات الطب الشرعي المتعلقة بالتحقيقات التي تشمل جانبي خط وقف إطلاق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus