"cross-cutting thematic" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواضيعية الشاملة
        
    • الموضوعية الشاملة
        
    • مواضيعية شاملة
        
    • المواضيعية الجامعة
        
    • المواضيعي الشامل
        
    • مواضيعية جامعة
        
    • مواضيعية عامة
        
    • المواضيعية المشتركة
        
    10 presentations to national/regional peacekeeping training institutions, think tanks and peacekeeping policy institutes on cross-cutting thematic issues, policy development and implementation activities and emerging strategic issues that have an impact on peacekeeping 6 evaluations, comprising 4 mission-focused and UN تقديم 10 عروض إلى مؤسسات التدريب في مجال حفظ السلام ومراكز الفكر ومعاهد سياسات حفظ السلام الوطنية والإقليمية، بشأن المسائل المواضيعية الشاملة وأنشطة وضع السياسات وتنفيذها، وبشأن المسائل الاستراتيجية الناشئة المؤثرة في حفظ السلام
    (a) Revisiting its risk assessment methodology for determining the evaluation workplan, particularly with regard to cross-cutting thematic evaluations focusing on programme coordination and synergies; UN :: إعادة النظر في منهجية تقييم المخاطر لتحديد خطة عمل التقييم، لا سيما فيما يتعلق بالتقييمات المواضيعية الشاملة التي تركز على تنسيق البرامج وتآزرها؛
    Scientifically credible environmental monitoring and assessments will continue to provide the foundation upon which UNEP will deliver on the cross-cutting thematic priorities. UN وستستمر عمليات الرصد والتقييم البيئي ذات المصداقية العلمية في توفير الأساس الذي يستند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ الأولويات المواضيعية الشاملة.
    The platform will also facilitate the sharing of best practice and experience across all six cross-cutting thematic priorities. UN وسوف ييسر المنهاج أيضاً تقاسم أفضل الممارسات والخبرات على نطاق الأولويات الموضوعية الشاملة الست.
    It could serve as a focal point for timely analysis of cross-cutting thematic issues and preparation of reports for the Secretary-General on such issues. UN ويمكنها العمل كجهة تنسيق لتحليل القضايا الموضوعية الشاملة في الوقت المناسب وإعداد التقارير عن تلك القضايا للأمين العام.
    OIOS also undertakes cross-cutting thematic evaluations that address issues of strategic importance across the Organization. UN ويجري المكتب أيضا تقييمات مواضيعية شاملة تتناول المسائل ذات الأهمية الاستراتيجية على نطاق المنظمة.
    This will include identifying interlinkages among multilateral environmental agreements to provide an opportunity for more effective implementation at all levels and to achieve the objectives for each cross-cutting thematic priority. UN وسيشمل ذلك تحديد الصلات المشتركة بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لتهيئة الفرصة للتنفيذ الأكثر فعّالية على جميع المستويات، ولتحقيق الأهداف المتعلقة بكل أولوية من الأولويات المواضيعية الجامعة.
    Capacity-building and technology support will run through the implementation of all cross-cutting thematic priority areas and will thus constitute an integral part of all subprogrammes. UN وسيُدمج بناء القدرات والدعم التكنولوجي في عملية التنفيذ في جميع المجالات المواضيعية الشاملة ذات الأولوية، وبالتالي يشكلان جزءا لا يتجزأ من جميع البرامج الفرعية.
    Scientifically credible environmental monitoring and assessments will continue to provide the foundation upon which UNEP will deliver on the cross-cutting thematic priorities. UN وستستمر عمليات الرصد والتقييم البيئي ذات المصداقية العلمية في توفير الأساس الذي يستند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ الأولويات المواضيعية الشاملة.
    Capacity-building and technology support will run through the implementation of all cross-cutting thematic priority areas and will thus constitute an integral part of all subprogrammes. UN وسيُدمج بناء القدرات والدعم التكنولوجي في عملية التنفيذ في جميع المجالات المواضيعية الشاملة ذات الأولوية، وبالتالي يشكلان جزءا لا يتجزأ من جميع البرامج الفرعية.
    The 2010 - 2011 programme of work has been prepared by aligning it to the medium-term strategy's six cross-cutting thematic priorities. UN 77 - أعد برنامج العمل للفترة 2010 - 2011 بمواءمته مع الأولويات المواضيعية الشاملة الست للاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The plan of work for the implementation of the Strategic Approach has been integrated under the medium-term strategy's cross-cutting thematic priority on harmful substances and hazardous waste. UN وقد أدمجت خطة العمل لتنفيذ النهج الاستراتيجي في الأولوية المواضيعية الشاملة للاستراتيجية المتوسطة المدى بشأن المواد الضارة والنفايات الخطرة.
    15. The identification of cross-cutting thematic priorities serves to focus the efforts of UNEP on its distinctive role and will enable UNEP to better deliver on its mandate. UN 15 - ويساعد تحديد الأولويات المواضيعية الشاملة في تركيز جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة على دوره المتميّز وهو سيمكّنه من القيام بولايته على نحو أفضل.
    Scientifically credible environmental monitoring and assessments will continue to provide the foundation upon which UNEP will deliver on the cross-cutting thematic priorities. UN وستستمر عمليات الرصد والتقييم البيئي ذات المصداقية العلمية في توفير الأساس الذي يستند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ الأولويات المواضيعية الشاملة.
    The activities for the strategy will be aligned to the six cross-cutting thematic priorities and will adhere to the UNEP gender plan of action. UN وسوف تتم مواءمة أنشطة الاستراتيجية مع الأولويات الموضوعية الشاملة الست وسوف تلتزم بخطة العمل المتعلقة بقضايا الجنسين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It will provide possibilities for chat sessions, e-learning and e-forums around the six cross-cutting thematic priorities and on specific UNEP campaigns. UN وسوف يتيح إمكانيات لدورات الحوار، والتعلم عن بُعد وتنظيم منتديات عن بُعد حول الأولويات الموضوعية الشاملة الست وحول الحملات الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    II. Activities in each of the six cross-cutting thematic priorities of the medium-term strategy for the period 2010 - 2013 UN ثانياً - الأنشطة في كل من الأولويات الموضوعية الشاملة الست للاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013
    Some of these themes were addressed during the IYDD events: some of them were in cross-cutting thematic areas such as women and young people, whereas others pointed to new, emerging cross-sectoral issues, such as food insecurity and migration due to desertification. UN وعُولِج بعض هذه المواضيع في أثناء التظاهرات الخاصة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر على النحو التالي: اندرج بعض هذه المواضيع ضمن نطاق مجالات مواضيعية شاملة كتلك المتعلقة بالنساء والشباب، في حين أشارت مواضيع أخرى إلى مسائل ناشئة جديدة تشمل عدة قطاعات، مثل انعدام الأمن الغذائي والهجرة بسبب التصحر.
    United Nations system organizations are committed to apply both ACC guidance principles and the guidelines of the task forces at the country level through collaborative programming and the establishment of inter-agency cross-cutting thematic groups. UN وتلتزم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بتطبيق المبادئ اﻹرشادية للجنة التنسيق اﻹدارية والمبادئ التوجيهية للفرق العاملة على الصعيد القطري من خلال البرمجة التعاونية وإنشاء أفرقة مواضيعية شاملة مشتركة بين الوكالات.
    Informed by findings from an analysis of emerging issues known as the foresight process, the Global Environment Outlook and priorities in countries and regions, UNEP has identified seven cross-cutting thematic priorities for its medium-term strategy for 2014-2017. UN واسترشادا بالاستنتاجات الواردة في تحليل للقضايا الناشئة يُعرف باسم عملية البصيرة، وتقرير سلسلة توقعات البيئة العالمية، والأولويات الآتية من البلدان والمناطق، حدَّد البرنامج سبع أولويات مواضيعية شاملة لاستراتيجيته المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017.
    These cross-cutting thematic priorities emerged from a review of: UN 30 - وقد نشأت هذه الأولويات المواضيعية الجامعة عن استعراض:
    The EGTT work programme for 2007, endorsed by the SBSTA at its twenty-sixth session, includes, under the cross-cutting thematic area on technologies for adaptation, an activity to consider this synthesis report with a view to identifying possible activities in support of the implementation of the programme. UN 9- ويشمل برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2007() الذي أقرته الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين، في إطار المجال المواضيعي الشامل لتكنولوجيات التكيف، نشاطاً للنظر في هذا التقرير التوليفي بقصد تحديد الأنشطة الممكنة لدعم تنفيذ البرنامج.
    UNEP has identified six cross-cutting thematic priorities. UN وتحدد اليونيب ست أولويات مواضيعية جامعة.
    39. The capacity-building support provided by UNEP to small island developing States covers six cross-cutting thematic priorities of its medium-term strategy (2010-2013), namely, climate change, disasters and conflicts, ecosystem management, environmental governance, harmful substances and hazardous waste, and resource efficiency. UN 39 - ويغطي الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية ست أولويات مواضيعية عامة من استراتيجيته المتوسطة الأجل (2010-2013)، وهي تغير المناخ، والكوارث والنزاعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، وكفاءة الموارد.
    Scientifically credible environmental monitoring and assessments will continue to provide the foundation upon which UNEP will deliver on the cross-cutting thematic priorities. UN وستظل عمليات الرصد والتقييم البيئية ذات المصداقية العلمية تقدم الأساس الذي يبني عليه اليونيب إنجازه للأولويات المواضيعية المشتركة بين القطاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus