"crude mortality" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفيات الخام
        
    • الوفيات الأولي
        
    • المواليد الخام
        
    • الوفيات الإجمالي
        
    • الأولي للوفيات
        
    crude mortality rate per thousand Crude birth rate per thousand UN معدل الولادات الخام في الألف معدل الوفيات الخام في الألف
    441. The crude mortality rate of the rural population declined from 24.1 per cent in 2002 to 22.6 per cent in 2007. UN 441 - إن معدل الوفيات الخام لسكان الريف هبط من 24.1 في المائة في 2002 إلى 22.6 في المائة في 2007.
    The crude birth rate is 30/1,000 and the crude mortality rate is 4.85/1,000. UN يبلغ معدل الولادات الخام 30/1000 ومعدل الوفيات الخام 4.85/1000.
    The crude mortality rate fell from 14.8 per cent in 2002 to 13.7 per cent in 2007. UN وهبط معدل الوفيات الأولي من 14.8 في المائة في 2002 إلى 13.7 في المائة في 2007.
    There were significant improvements in nutrition indicators and in the crude mortality rate, which fell below the emergency threshold. UN وطرأت تحسينات كبيرة على مؤشرات التغذية، فضلا عن معدل الوفيات الأولي الذي انخفض دون عتبة الطوارئ.
    177. Interventions by partners helped to reduce crude mortality rates in Darfur from 2 per 10,000 in 2004 to 0.8 per 10,000 in 2005, and rates of acute malnutrition among children from 21.8 to 11.9 per cent. UN 177- وساعدت تدخلات الشركاء علـى خفض معدل الوفيات الخام من 2 في كل 000 10 عام 2004 إلى 0.8 في كل 000 10 في عام 2005، وخفـض معدلات سوء التغذية الحاد بـيـن الأطفال من 21.8 إلى 11.9 في المائة.
    crude mortality rate (per 1,000 inhabitants) UN معدل الوفيات الخام (لكل 000 1 من السكان )
    crude mortality rate per 1,000 UN معدل الوفيات الخام في الألف
    (a) Reduction of the crude mortality rate to 8.1 per 1,000 in 1994; UN (أ) خفض معدل الوفيات الخام لكل 000 1 نسمة حيث بلغ 8.1 عام 1994؛
    crude mortality rate per 1,000 UN معدل الوفيات الخام في الألف
    167. The 2007 health data show that total life expectancy at birth is 72 years (73.6 for females). The crude mortality rate is 3.1 per 1,000 population. UN 167- وتشير البيانات الصحية أن معدل العمر الكلي المتوقع عند الولادة وصل عام 2007 إلى 72 سنة، وللإناث وصل إلى 73.6 سنة لنفس السنة، وبلغ معدل الوفيات الخام 3.1 لكل 000 1 من السكان.
    crude mortality rate UN معدل الوفيات الخام
    Especially for men, accidents constitute the major cause of crude mortality (31 per cent ) of a life's last years in total, mainly through car accidents (19 per cent). UN وتشكل الحوادث، للرجال على وجه الخصوص، السبب الأساسي لمعدل الوفيات الخام (31 في المائة) ومعدل السنوات المهدرة خصوصاً من خلال حوادث السيارات يبلغ (19 في المائة).
    crude mortality rate UN معدل الوفيات الخام (لكل 000 1)
    The project has successfully reduced the crude mortality rate for children under 5 years of age from 0.5 to 0.2 per 1,000 and the infant mortality rate from 28.1 to 13.5 per 1,000. UN وقد نجح المشروع في تخفيض معدل الوفيات الأولي للأطفال دون سن الخامسة من 0,5 إلى 0,2 لكل 000 1 طفل ومعدل وفيات الرضع من 28,1 إلى 13,5 لكل 000 1 رضيع.
    The essential health care, nutrition and water and sanitation services provided by UNICEF, other United Nations agencies, the Government and non-governmental organization (NGO) partners contributed to the reduction in crude mortality from 2 per 10,000 in 2004 to 0.8 per 10,000 in 2005. UN وأسهمت خدمات الرعاية الصحية الأساسية والتغذية والماء والمرافق الصحية التي وفرتها اليونيسيف وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، وكذلك الحكومة والمنظمات غير الحكومية الشريكة، في تخفيض معدل الوفيات الأولي من وفاتين لكل 000 10 نسمة في عام 2004 إلى 0.8 وفاة لكل 000 10 نسمة في عام 2005.
    crude mortality rate UN معدل الوفيات الأولي
    144. The crude mortality/death rate per 1,000 population was higher for males than females. UN 144 - يفوق معدّل الوفيات الأولي للذكور معدّل الوفيات الأولي للإناث (لكل
    4. The health indicator trends are positive: in 2008, the rates per 100,000 live births were as follows for: the crude birth rate (17.3), the crude mortality rate (1.7) and the rate of natural increase (15.6). UN 4- أما فيما يتعلق بالمؤشرات الصحية فقد تطورت ايجابياً لتصبح في عام 2008 لكل (100) ألف مولود حي كالتالي: معدل المواليد الخام (17.3)، معدل الوفيات الخام (1.7)، معدل الزيادة الطبيعية (15.6).
    A low crude mortality rate of less than 1 per 10,000 per day is maintained; UN • تقديم المساعدة الأساسية؛ • بقاء معدل الوفيات الإجمالي المنخفض أقل من 1 لكل 000 10 يوميا؛
    345. The crude mortality/death rate per 1,000 population was higher for males than females. UN 345 - كان المعدل الأولي للوفيات بين كل 000 1 نسمة من السكان أعلى بين الذكور منه بين الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus