First, we are convinced that neither the CSCE nor the United Nations have exhausted possibilities for solving these regional conflicts. | UN | إننا مقتنعون أولا بأن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة لم يستنفدا إمكانيات حل هذه الصراعات اﻹقليمية. |
I conclude by stating that Norway supports the draft resolution on cooperation between the United Nations and the CSCE. | UN | أختتم بياني بالقول بأن النرويج تؤيد القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمــم المتحـــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Government of Finland wholeheartedly supports the further development of cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE. | UN | إن حكومة فنلندا تؤيد تأييدا صادقا زيادة تطوير التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The deployment and conduct of such operations must be in accordance with the norms of international law and CSCE principles. | UN | ويتعين أن يكون وزع هذه العمليات وطريقة تسييرها وفقا لقواعد القانون الدولي ومبادئ مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Ministers stressed that implementation of human dimension commitments must be a focus of attention in CSCE's conflict prevention efforts. | UN | وشدد الوزراء على ضرورة أن تكون التزامات البعد اﻹنساني مركز اهتمام في جهود مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لمنع المنازعات. |
The fifth meeting of the CSCE Council will be held in Budapest in 1995 at a date to be agreed. | UN | سيعقد الاجتماع الخامس لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في بودابست في عام ١٩٩٥ في موعد يتفق عليه. |
Under current conditions, the role and significance of CSCE are constantly increasing. | UN | وفي الوقت الحاضر، تزايد دور وأهمية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The conditions for its renewal were not created primarily because CSCE ignored the proposals of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ولم يتم وضع الشروط اللازمة لتجديدها أساسا ﻷن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا تجاهل مقترحات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
I should now like to address the United Nations General Assembly in my capacity as Chairman-in-Office of the CSCE. | UN | أود اﻵن أن أخاطب الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بصفتي القائم حاليا برئاسة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
He participated in the first part of the recent CSCE Review Conference held in Budapest. | UN | كما اشترك في الجزء اﻷول من المؤتمر الاستعراضي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الذي عقد مؤخرا في بودابست. |
Events in these areas are of common and legitimate concern to CSCE. | UN | فاﻷحداث في هذه المناطق هي من الشواغل المشتركة والحقيقية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
This cooperation has now become triangular - combining the efforts of the Council of Europe, of the CSCE and of the United Nations. In addition, there is a developing partnership with the European Union. | UN | وهذا التعاون أسفر عن نتائج ملموسة، وأصبح اﻵن ثلاثيا جمعه بين جهود مجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة، فضلا عن تطوير نوع من الشراكة مع الاتحاد اﻷوروبي. |
In this regard, we support the initiative of Germany and the Netherlands to improve cooperative relations between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد مبادرة ألمانيا وهولندا لتحسين علاقات التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
There are criteria which must be followed in this regard - namely, the principles of the United Nations and the CSCE. | UN | وهناك معايير يجب اتباعها في هذا الصدد، وهي مبادئ اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The activities of the CSCE have proved to us the efficiency of such cooperation. | UN | لقد أثبتت لنا اﻷنشطة التي يضطلع بها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا كفاءة هذا التعاون. |
We commend the activities of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). | UN | وإننا نثني على أنشطة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
In calling for a new approach at the regional level, we cannot but renew our support for, and our commitment to, the CSCE process. | UN | ولا يسعنا، إذ ندعو الى نهج جديد على الصعيد اﻹقليمي، إلا أن نجدد تأييدنا لعملية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والتزامنا بها. |
The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) is a central and indispensable institution for conflict prevention and management. | UN | إن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا هو مؤسسة مركزية لا غنى عنها لمنع المنازعات ومعالجتها. |
That proposal was adopted by the CSCE Heads of State and Government at the Helsinki II Summit. | UN | وقد أقر رؤساء دول وحكومات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا هذا الاقتراح في قمة هلسنكي الثانية. |
In the past few months cooperation between the United Nations and the CSCE has been demonstrated in various crises. | UN | وفي اﻷشهر القليلة الماضية تجلى التعاون بين اﻷمم المتحــدة ومؤتمـــر اﻷمـن والتعاون في أوروبا في أزمات مختلفة. |
To reflect this determination, the CSCE will henceforth be known as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وتعبيرا عن هذا التصميم، سوف يصبح اسم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من اﻵن فصاعدا هو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Chairman of the CSCE Minsk Conference further added that " the seizure of Agdam is in flat contradiction with past Nagorny Karabakh Armenian assurances that they remained committed to a peaceful settlement of the conflict and, specifically, that they had no intention of taking Agdam " . | UN | وأضاف رئيس مؤتمر مينسك المتفرع عن مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا أيضاً أن " الاستيلاء على أغدام يتعارض تعارضاً كلياً مع التأكيدات الأرمنية بشأن ناغورني - كاراباخ المتمثلة في أنهم ملتزمون بالتسوية السلمية للنزاع، وتحديداً في أنهم لا يعتزمون الاستيلاء على أغدام " . |
The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) should become a powerful driving force in that process. | UN | وينبغي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يصبح قوة محركة قوية في هذه العملية. |
He participated in the first part of the recent CSCE Review Conference held in Budapest. | UN | كما اشترك في الجزء الأول من المؤتمر الاستعراضي لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد مؤخرا في بودابست. |
1977-1978 Head, Cyprus delegation to CSCE at Belgrade | UN | ٧٧٩١ - ٨٧٩١ رئيس وفد قبرص إلى مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في بلغراد |
Within the CSCE, Canada has concentrated on developing the means for effective conflict management by establishing a range of instruments from fact-finding and good offices to mediation and preventive diplomacy. | UN | لقد ركزت كندا داخل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا على تطوير وسائل الادارة الفعالـــة للصراعات بانشاء مجموعة من اﻵليات بدءا من استقصـاء الحقائق والمساعي الحميدة إلى الوساطة والدبلوماسية الوقائية. |
Here we attach particular importance to the establishment 18 months ago of a CSCE High Commissioner on National Minorities. | UN | وهنا نعلق أهمية خاصة على إنشاء منصب المفوض السامي لﻷقليات القومية التابع للمؤتمر قبل ثمانية عشــر شهــرا. |
V. FURTHER TASKS OF THE CSCE FORUM FOR SECURITY COOPERATION . 32 | UN | المهام اﻹضافية لمحفل التعاون اﻷمني التابع لمؤتمر |
The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) has been taking the leading role on issues concerning the Republic of Moldova since the eight-member CSCE mission was established in that country on 27 April 1993. | UN | ٨٨٥ - ظل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا يضطلع بدور قيادي بشأن القضايا المتعلقة بجمهورية مولدوفا منذ إنشاء البعثة التابعة للمؤتمر والمكونة من ثمانية أعضاء في ذلك البلد في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
This full year of cooperation between the United Nations and the CSCE has been enriched by many new initiatives. | UN | إن هذا العام الحافل بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا قد شهد مبادرات عديدة جديدة. |