"cuban institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات الكوبية
        
    These Cuban institutions had developed a strong R & D and industrial capability but faced enormous barriers to marketing their products. UN فقد أنشأت هذه المؤسسات الكوبية قدرة صناعية قوية في مجال البحث والتطوير ولكنها واجهت حواجز هائلة عند تسويق منتجاتها.
    In these activities participated outstanding officials of the World Food Programme, and personalities of Cuban institutions. UN وشارك في هذه الأنشطة مسؤولون بارزون من برنامج الأغذية العالمي وشخصيات مرموقة من المؤسسات الكوبية.
    The impact of the embargo and the inability to interact normally with United States artistic circles cost Cuban institutions $12.1 million. UN وفُوتت على المؤسسات الكوبية فرصة كسب 12.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة جراء الحصار واستحالة تفاعلهم مع الأوساط الفنية في الولايات المتحدة في ظروف عادية.
    7. As a consequence of the embargo, Cuban institutions -- among them those working on child issues -- cannot have access to fibre-optic technology for Internet connectivity. UN 7 - نتيجة للحصار، لا تستطيع المؤسسات الكوبية - ومنها تلك التي تعنى بقضايا الطفل - الحصول على تكنولوجيا الألياف البصرية للربط بشبكة الإنترنت.
    The ban on participation by Cuban institutions in clinical tests on medicines manufactured in the United States is also having a direct impact on the American people and those of other countries. UN ويؤثر منع المؤسسات الكوبية من المشاركة في التجارب السريرية للأدوية المصنوعة في الولايات المتحدة بدوره بشكل مباشر على الشعب الأمريكي وشعوب بلدان أخرى.
    147. A project on the life of United States writer Ernest Hemingway had to be cancelled as a result of the prohibitions of the embargo, depriving Cuban institutions of $3 million in earnings. UN 147 - وتعين إلغاء مشروع عن حياة الكاتب الأمريكي إرنست هيمنغواي نتيجة للحظر، مما حرم المؤسسات الكوبية من إيرادات تبلغ 3 ملايين دولار.
    One concrete example of this is the fact that, in the payment of royalties to the Latin American Literary Agency by foreign publishing houses, there is an approximate 30 per cent loss resulting from the prohibition against Cuban institutions cashing cheques or receiving transfers through United States banks or foreign banks located in the United States. UN وأحد الأمثلة الهامة في هذا المجال أنه عند دفع العائدات إلى الوكالة الأدبية لأمريكا اللاتينية من قبل دور النشر الأجنبية، بلغت الخسارة زهاء 30 في المائة بسبب منع المؤسسات الكوبية من صرف شيكات أو الحصول على حوالات من خلال مصارف الولايات المتحدة أو المصارف الأجنبية الموجودة في الولايات المتحدة.
    99. Cuban institutions and writers are unable to participate in book fairs in the United States, including the Puerto Rico International Book Fair in San Juan. UN 99 - وليس بوسع المؤسسات الكوبية والكتاب الكوبيين المشاركة في معارض الكتاب التي تُقام في الولايات المتحدة، بما في ذلك معرض الكتاب في سان خوان، ببورتوريكو.
    110. The fact that Cuban institutions are prohibited from participating in the clinical trials of medicines manufactured in the United States also directly affects the people of the United States and other countries. UN 110 - كما أن الحظر المفروض على مشاركة المؤسسات الكوبية في التجارب العلاجية للأدوية المصنعة في الولايات المتحدة يؤثر أيضا مباشرة في شعب الولايات المتحدة وشعوب بلدان أخرى.
    On 3 November 2010, the Department of the Treasury informed the Centre for Cuban Studies in New York that it would not renew its licence to carry out cultural exchanges with Cuban institutions. UN ففي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أبلغت وزارة الخزانة المركز الكوبي للدراسات في نيويورك أنها لن تجدد ترخيصها بإقامة مشاريع للتبادل الثقافي مع المؤسسات الكوبية.
    In the midst of a supposed relaxation that allows some groups of Americans to travel to Cuba, the Treasury Department very recently denied travel permits to two important United States nongovernmental organizations that for years have been cooperating with Cuban institutions in the area of health care. UN وفي خضم الاسترخاء المفترض الذي يسمح لبعض الجماعات من الأمريكيين بالسفر إلى كوبا، أقدمت وزارة المالية مؤخراً جداً على عدم إصدار تصريحَين بالسفر لمنظمتين هامتين من منظمات الولايات المتحدة غير الحكومية التي ما فتئت تتعاون منذ سنوات مع المؤسسات الكوبية في مجال الرعاية الصحية.
    In addition, FAO is helping Cuban institutions to organize several international congresses and events in the areas of sustainable agriculture, organic agriculture, animal production and health surveillance, cooperatives and family farming, fisheries and related policies, forestry and biodiversity, environment and climate change. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المنظمة المساعدة إلى المؤسسات الكوبية لتنظيم العديد من المؤتمرات والمناسبات الدولية في مجالات الزراعة المستدامة، والزراعة بأسمدة طبيعية، والإنتاج الحيواني، والمراقبة الصحية، والتعاونيات والزراعة الأسَرية، ومصائد الأسماك وما يتصل بها من سياسات، والحراجة والتنوع البيولوجي، والبيئة وتغير المناخ.
    4. The National Commission for the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, which is attached to the Ministry of Science, Technology and the Environment and in which specialists from various Cuban institutions participate, was established in 1983 pursuant to a decree of the Council of Ministers. UN ٤ - وفي عام ٣٨٩١ ، ووفقا لمرسوم أصدره مجلس الوزراء ، أنشئت اللجنة الوطنية لاستكشاف الفضاء الخارجي و استخدامه في اﻷغراض السلمية ، الملحقة بوزارة العلم والتكنولوجيا والبيئة ، والتي يشارك فيها أخصائيون من مختلف المؤسسات الكوبية .
    Lastly, as an example of the domestic action being taken by the Republic of Cuba to promote the objectives of General Assembly resolution 53/77 J, at the present time there is a broad spectrum of Cuban institutions dealing directly with the subjects of bacteriological and toxin weapons and chemical weapons and systematically analysing the reports emerging from the negotiations on those issues taking place in Geneva and The Hague, respectively. UN وأخيرا وعلى سبيل اﻹشارة إلى ما تتخذه حاليا جمهورية كوبا من إجراءات على المستوى المحلي للترويج لﻷهداف الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٧ ياء، هناك اﻵن في كوبا مجموعة كبيرة من المؤسسات الكوبية التي تعالج مباشرة مواضيع اﻷسلحة البكتريولوجية والسمية أو الكيمائية وتحلل على نحو منتظم التقارير المنبثقة عن المفاوضات بشأن هذه المسائل في جنيف ولاهاي على التوالي.
    The funds that were illegally frozen under the so-called Cuban Assets Control Regulations of 8 July 1963 have been brazenly stolen as part of the embargo policy against Cuba, in violation of the United States Government's obligations to protect and safeguard the integrity of funds belonging to Cuban institutions. UN فالأموال التي كانت قد جُمدت بصورة غير مشروعة بموجب ما يُعرف باسم " لوائح مراقبة الممتلكات الكوبية " الصادرة في 8 تموز/يوليه 1963، قد سُلبت في ظل غطرسة تامة كجزء من سياسة الحصار المفروضة على كوبا، وإخلالا بالتزامات حكومة الولايات المتحدة بحماية وكفالة السلامة المطلقة للأموال العائدة إلى المؤسسات الكوبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus