"cultural diversity is" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنوع الثقافي هو
        
    • التنوع الثقافي يمثل
        
    • التنوع الثقافي في
        
    • والتنوع الثقافي هو
        
    • يشكل التنوع الثقافي
        
    • التنوع الثقافي من
        
    • فإن التنوع الثقافي
        
    Fostering respect for cultural diversity is our duty and our right. UN تعزيز احترام التنوع الثقافي هو واجبنا وحقنا.
    Recognizing that an integral part of a strategy to combat racism is the building of an inclusive society where respect for cultural diversity is the norm, the Government of Ireland has launched the following initiatives: UN وإقرارا منها بأن جزءا لا يتجزأ من عملية وضع استراتيجية لمكافحة العنصرية يتمثل في بناء مجتمع شامل يكون فيه احترام التنوع الثقافي هو القاعدة، شرعت حكومة أيرلندا في اتخاذ المبادرات التالية:
    Reaffirming also that cultural diversity is a cherished asset for the advancement and welfare of humanity at large and should be valued, enjoyed, genuinely accepted and embraced as a permanent feature which enriches our societies, UN وإذ تؤكد من جديد أيضاً أن التنوع الثقافي هو أحد الأصول النفيسة لتقدم البشرية جمعاء ولتحقيق رفاهها، وأنه ينبغي تقديره حق قدره والتمتع به وقبوله قبولاً حقيقياً وتبنيه كسمة دائمة تثري مجتمعاتنا،
    Thus, cultural diversity is one of the basic principles of the European and Spanish model. UN لذا، فإن التنوع الثقافي يمثل أحد المبادئ الأساسية في النموذج الأوروبي والإسباني.
    cultural diversity is at the very heart of the founding vision of the European Union. UN ويكمن التنوع الثقافي في صميم لُب الرؤية المؤسسية للاتحاد الأوروبي.
    cultural diversity is also a condition for peace. UN والتنوع الثقافي هو أيضا شرط من شروط تحقيق السلام.
    Reaffirming also that cultural diversity is a cherished asset for the advancement and welfare of humanity at large and should be valued, enjoyed, genuinely accepted and embraced as a permanent feature which enriches our societies, UN وإذ تؤكد من جديد أيضاً أن التنوع الثقافي هو أحد الأصول النفيسة لتقدم البشرية عامة ولتحقيق رفاهها، وينبغي تقديره حق قدره والتمتع به وقبوله قبولاً حقيقياً وتبنيه كسمة دائمة تثري مجتمعاتنا،
    Reaffirming that cultural diversity is a cherished asset for the advancement and welfare of humanity at large and should be valued, enjoyed, genuinely accepted and embraced as a permanent feature which enriches all societies, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنوع الثقافي هو أحد الأصول الغالية لتقدم البشرية عامة ولتحقيق رفاهها، وينبغي تقديره حق قدره والتمتع به وقبوله قبولاً حقيقياً وتبنيه، كسمة دائمة تثري كل المجتمعات،
    Reaffirming that cultural diversity is a cherished asset for the advancement and welfare of humanity at large and should be valued, enjoyed, genuinely accepted and embraced as a permanent feature which enriches all societies, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنوع الثقافي هو أحد الأصول الغالية لتقدم البشرية عامة ولتحقيق رفاهها، وينبغي تقديره حق قدره والتمتع به وقبوله قبولاً حقيقياً وتبنيه، كسمة دائمة تثري كل المجتمعات،
    The agenda for the Conference demonstrates that cultural diversity is itself a diverse concept. UN وقــد دل جدول أعمال المؤتمر على أن التنوع الثقافي هو في حد ذاته مفهوم متنوع.
    52. cultural diversity is the common heritage of humankind. UN 52 - التنوع الثقافي هو التراث المشترك للإنسانية جمعاء.
    Reaffirming that cultural diversity is a cherished asset for the advancement and welfare of humanity at large and should be valued, enjoyed, genuinely accepted and embraced as a permanent feature which enriches our societies, UN وإذ تعيد تأكيد أن التنوع الثقافي هو أحد الأصول الغالية لتقدم البشرية عامة ولتحقيق رفاهها، وينبغي تقديره حق قدره والتمتع به وقبوله قبولاً حقيقياً وتبنيه كسمة دائمة تثري مجتمعاتنا،
    Reaffirming that cultural diversity is a cherished asset for the advancement and welfare of humanity at large and should be valued, enjoyed, genuinely accepted and embraced as a permanent feature which enriches our societies, UN وإذ تعيد تأكيد أن التنوع الثقافي هو أحد الأصول الغالية لتقدم البشرية عامة ولتحقيق رفاهها، وينبغي تقديره حق قدره والتمتع به وقبوله قبولاً حقيقياً وتبنيه كسمة دائمة تثري مجتمعاتنا،
    Reaffirming that cultural diversity is a cherished asset for the advancement and welfare of humanity at large and should be valued, enjoyed, genuinely accepted and embraced as a permanent feature that enriches our societies, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنوع الثقافي هو أحد الأصول الغالية لتقدم البشرية جمعاء ولتحقيق رفاهها وأنه ينبغي تقديره حق قدره والتمتع به وقبولـه قبولاً حقيقياً وتبنّيه بوصفه سمة دائمة تثري مجتمعاتنا،
    Reaffirming that cultural diversity is a cherished asset for the advancement and welfare of humanity at large and should be valued, enjoyed, genuinely accepted and embraced as a permanent feature that enriches our societies, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنوع الثقافي هو أحد الأصول الغالية لتقدم البشرية جمعاء ولتحقيق رفاهها وأنه ينبغي تقديره حق قدره والتمتع به وقبولـه قبولاً حقيقياً وتبنّيه بوصفه سمة دائمة تثري مجتمعاتنا،
    Emphasizing that cultural diversity is a valuable means of ensuring the progress and wellbeing of humankind in general and that it should be authentically valued, enjoyed, accepted and adopted as a value that enriches our societies, UN وإذ يشددون على أن التنوع الثقافي هو أحد الوسائل القيّمة لتأمين تقدم البشرية عامة وتحقيق رفاهها، وينبغي تقديره حق قدره والتمتع به وقبوله قبولاً حقيقياً وتبنيه كقيمة تثري مجتمعاتنا،
    Therefore, the cultural diversity is a reflection of the nations' individual diversity which is to be harnessed positively for the enrichment of humanity. UN ولذلك، فإن التنوع الثقافي يمثل انعكاساً لتنوع الأفراد والدولة وسيتم تسخيره بشكل إيجابي لإثراء الإنسانية.
    8. Case studies and practical illustrations are needed to demonstrate that cultural diversity is a source of enrichment for society. UN 8 - وثمة حاجة إلى إجراء دراسات حالة إفرادية وتقديم أمثلة توضيحية لإظهار أن التنوع الثقافي يمثل مصدرا لإثراء المجتمع.
    One of the main vehicles for programme delivery in the area of cultural diversity is Inter-Action, a multiculturalism grants and contributions programme. UN وتتمثل إحدى السبل الرئيسية لتنفيذ البرنامج في مجال التنوع الثقافي في العمل المشترك ومِنح التعدد الثقافي وبرنامج التبرعات.
    cultural diversity is the common heritage of mankind and the adoption of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions bears witness to that fact. UN والتنوع الثقافي هو التراث المشترك للبشرية، واتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي تشهد على هذه الحقيقة.
    41. cultural diversity is a basic principle of the Spanish and European model and that is relevant in internal and international affairs. UN 41 - يشكل التنوع الثقافي مبدأ أساسيا في النموذج الإسباني والأوروبي مما له أهمية في الشؤون الداخلية والدولية.
    Thus, cultural diversity is an asset that enriches the common human cultural heritage. UN وهكذا، يعتبر التنوع الثقافي من الأصول التي تثري التراث الثقافي البشري المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus