"cultural property to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممتلكات الثقافية إلى
        
    • الممتلكات الثقافية الى
        
    • الملكية الثقافية إلى
        
    • المملتكات الثقافية إلى
        
    • ممتلكات ثقافية إلى
        
    • لإعادة الممتلكات الثقافية
        
    The representative of UNESCO reported the return of cultural property to Cambodia. UN وقدم ممثل اليونسكو تقريرا عن حالات إعادة الممتلكات الثقافية إلى كمبوديا.
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin [22] UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية
    China will continue to actively participate in UNESCO activities aimed at promoting the return of cultural property to its countries of origin. UN ستواصل الصين الاشتراك بهمة في أنشطة اليونسكو الرامية للدعوة إلى إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية.
    We also commend the Intergovernmental Committee for promoting the return of cultural property to its countries of origin. UN ونثني أيضا على اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية.
    The issue of the return or restitution of cultural property to the countries of origin is an area in which international relations are put to the test. UN تشكل مسألة إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها مجالا توضع فيه العلاقات الدولية على المحك.
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    RETURN OR RESTITUTION OF cultural property to THE COUNTRIES OF ORIGIN UN إعادة أو ردّ الممتلكات الثقافية إلى بلدانها
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية
    Consequently, the issue of the return or restitution of cultural property to the countries of origin is of utmost importance to my delegation. UN ولذلك، فإن مسألة إعادة الممتلكات الثقافية إلى دولها الأصلية أو التعويض عنها تتسم بأهمية قصوى بالنسبة لوفدي.
    RETURN OR RESTITUTION OF cultural property to THE COUNTRIES OF ORIGIN UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية
    1. Return or restitution of cultural property to the countries of origin [24]: UN ١ - عودة أو إعادة الملكية الثقافية إلى بلدان المنشأ ]٢٤[:
    Agenda item 22, “Return or restitution of cultural property to the countries of origin”, has been before the Assembly for some time. UN لقد ظل البند ٢٢ من جدول اﻷعمال، " إعادة أو رد المملتكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية " ، معروضا على الجمعية لبعض الوقت.
    They have made it possible to bring about the effective restitution, in the last few years, of cultural property to its country of origin. UN فلقد مكّنت في السنوات القليلة الماضية بفعالية من رد ممتلكات ثقافية إلى بلدانها الأصلية.
    It is indeed gratifying to note the increased international attention to the return of cultural property to the people and nations that are its rightful owners, as it is part of their history and a reflection of their ancient civilizations. UN ومن دواعي الارتياح أن هناك وعيا دوليا متزايدا لإعادة الممتلكات الثقافية إلى أصحابها من الشعوب والأمم، باعتبارها أحد مقومات تاريخها، وترمز إلى عمق أصولها وقديم حضارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus