"cultural rights and civil and political rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • والثقافية والحقوق المدنية والسياسية
        
    • والثقافية وبين الحقوق المدنية والسياسية
        
    Malaysia understood the challenges facing Iran in guaranteeing economic, social and cultural rights and civil and political rights. UN وتتفهم ماليزيا التحديات التي تواجهها إيران في ضمان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية.
    10. Accordingly, there is no strict division between economic, social and cultural rights and civil and political rights. UN 10 - وتبعا لذلك، ليس هناك فصل صارم بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية.
    Since the Vienna Conference, economic, social and cultural rights and civil and political rights are on equal footing. UN فمنذ مؤتمر فيينا، أصبحت الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية متساوية.
    Therefore, economic, social and cultural rights and civil and political rights were also present in that interrelationship. UN ولذلك فإن هذا الترابط يشمل أيضا الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية.
    Short training courses should be organized for political leaders to raise awareness of the interdependence of economic, social and cultural rights and civil and political rights; UN تنظيم دورات قصيرة للمسؤولين السياسيين لتوعيتهم بالترابط القائم بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبين الحقوق المدنية والسياسية.
    The Optional Protocol was a tool that materialized the interdependence of economic, social and cultural rights and civil and political rights. UN واعتبر البروتوكول الاختياري أداةً لتفعيل الترابط بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية.
    Economic, social and cultural rights and civil and political rights constituted two equally important categories of basic human rights. UN وتشكل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية فئتين من حقوق الإنسان الأساسية على نفس القدر من الأهمية.
    Human rights were universal, and the Human Rights Council had the responsibility to promote both economic, social and cultural rights and civil and political rights. UN وإن حقوق الإنسان حقوق عالمية ويتحمل مجلس حقوق الإنسان مسؤولية تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية على حد سواء.
    Examples included the human rights principles of non-discrimination, transparency and accountability, as well as economic, social and cultural rights and civil and political rights. UN ومن أمثلة ذلك مبادئ حقوق الإنسان المتعلقة بعدم التمييز والشفافية والمساءلة، فضلاً عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية.
    Human rights were universal, and the Human Rights Council had the responsibility to promote both economic, social and cultural rights and civil and political rights. UN وإن حقوق الإنسان حقوق عالمية ويتحمل مجلس حقوق الإنسان مسؤولية تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية على حد سواء.
    Examples included the human rights principles of non-discrimination, transparency and accountability, as well as economic, social and cultural rights and civil and political rights. UN ومن أمثلة ذلك مبادئ حقوق الإنسان المتعلقة بعدم التمييز والشفافية والمساءلة، فضلاً عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية.
    The African Group attaches great importance to the realization of all human rights and fundamental freedoms for all and advocates that economic, social and cultural rights and civil and political rights should be treated equally. UN والاتحاد الأفريقي يولي أهمية كبيرة لإعمال حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع ويدعو إلى أن تُعامل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية على قدم المساواة.
    Reaffirming the indivisibility, interdependence and interrelated nature of economic, social and cultural rights and civil and political rights, UN إذ تؤكد من جديد أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية هي حقوق مترابطة ومتلاحمة ولا يمكن فصل بعضها عن بعض،
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights and the indivisibility, interdependence and interrelated nature of economic, social and cultural rights and civil and political rights, UN إذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وما تتسم به الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية من عدم القابلية للتجزئة والتشابك والترابط،
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights and the indivisibility, interdependence and interrelated nature of economic, social and cultural rights and civil and political rights, UN إذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وما تتسم به الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية من عدم القابلية والتشابك والترابط للتجزئة،
    Reaffirming the indivisibility, interdependence and interrelated nature of economic, social and cultural rights and civil and political rights, UN إذ تؤكد من جديد أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية هي حقوق مترابطة ومتلاحمة ولا يمكن فصل بعضها عن بعض،
    Reaffirming the indivisibility, interdependence and interrelated nature of economic, social and cultural rights and civil and political rights, UN إذ تؤكد من جديد أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية هي حقوق مترابطة ومتلاحمة لا يمكن فصل بعضها عن بعض،
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights and the indivisibility, interdependence and interrelated nature of economic, social and cultural rights and civil and political rights, UN إذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإلى عدم قابلية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية للتجزئة وترابطها وتداخلها،
    Reaffirming the indivisibility, interdependence and interrelated nature of economic, social and cultural rights and civil and political rights, UN إذ تؤكد من جديد أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية هي حقوق مترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة،
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights and the indivisibility, interdependence and interrelated nature of economic, social and cultural rights and civil and political rights, UN إذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وما تتسم به الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية من عدم قابليتها للتجزئة وتشابكها وترابطها،
    16. With the end of the cold war, the indivisibility of economic, social and cultural rights and civil and political rights has become self-evident. UN ٦١- لدى انتهاء الحرب الباردة، تبين بوضوح أن ليس بالامكان الفصل بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبين الحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus