"culture and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثقافة والتنمية
        
    • بالثقافة والتنمية
        
    • للثقافة والتنمية
        
    • والثقافة والتنمية
        
    • التنوع المبدع
        
    The window on culture and development established by the Millennium Development Goals Achievement Fund (MDGF) was of strategic importance. UN وقال إن النافذة على الثقافة والتنمية التي أنشأها صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تعد ذات أهمية استراتيجية.
    UNESCO was committed to upholding the indivisibility of culture and development. UN وأكّد التزام اليونسكو بالإيمان بعدم إمكان الفصل بين الثقافة والتنمية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report by the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on culture and development UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الثقافة والتنمية
    There is a need for additional quantitative data and substantial debates on the linkages between culture and development. UN وتدعو الحاجة إلى الحصول على بيانات كمية إضافية ومناقشات جوهرية بشأن الصلات بين الثقافة والتنمية.
    World Commission on culture and development (WCCD) UN اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية
    Sustainable development and international economic cooperation: culture and development UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: الثقافة والتنمية
    The reciprocal influence of culture and development was a subject which required closer attention. UN وقال إن التأثير المتبادل بين الثقافة والتنمية هو مسألة ينبغي التوسع في بحثها.
    culture and development were closely intertwined and cultural pluralism was a creative force which guaranteed prosperity for any society. UN وأشار إلى وجود ترابط وثيق بين الثقافة والتنمية وإلى أن التعددية الثقافية تمثل قوة مبدعة وتكفل ازدهار كافة المجتمعات.
    The Commission was entrusted with preparing the first action—oriented global report focusing on the ties between culture and development. UN وقد عهد إلى اللجنة بمهمة إعداد أول تقرير عالمي موجه صوب العمل يركز على الصلة بين الثقافة والتنمية.
    Globalization and interdependence: culture and development UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Globalization and interdependence: culture and development UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Globalization and interdependence: culture and development UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Globalization and interdependence: culture and development UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    The United Nations should discuss the issue of culture and development, with a view to creating an enabling environment for cultural exchange. UN فينبغي للأمم المتحدة أن تناقش قضية الثقافة والتنمية بقصد إيجاد بيئة تمكين للتبادل الثقافي.
    This lies at the heart of close interaction between culture and development in the context of humanized globalization. UN وهذا هو لب التفاعل الوثيق بين الثقافة والتنمية في سياق عولمة ذات طابع إنساني.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on culture and development UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن الثقافة والتنمية
    Globalization and interdependence: culture and development UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Globalization and interdependence: culture and development UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    The meeting stressed the need to sensitize partners and stakeholders on issues relating to culture and development. UN وشدد الاجتماع على الحاجة إلى توعية المشاركين وأصحاب المصلحة بالقضايا المتعلقة بالثقافة والتنمية.
    A unified ministerial platform on culture and development in south-east Europe called for the due recognition of culture in the 2013 Economic and Social Council annual ministerial review. UN ودعا منتدى وزاري موحد معني بالثقافة والتنمية في جنوب شرق أوروبا للاعتراف الواجب بالثقافة في الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013.
    Among other things, cultural industries generated jobs and revenues and thereby contributed to inclusive economic growth, as demonstrated by the MDG Fund for culture and development and the UNESCO Creative Cities Network. UN وتولد الصناعات الثقافية في جملة أمور أخرى، وظائف وإيرادات وبذا تُسهم في النمو الاقتصادي الشامل، على نحو ما يبينه صندوق الأهداف الإنمائية للألفية للثقافة والتنمية وشبكة اليونسكو للمدن الإبداعية.
    The Group stressed the important role of United Nations programmes relating to health, education, culture and development in confronting gender-based violence against women. UN وشدد الفريق على أهمية برامج اﻷمم المتحدة المتصلة بالصحة والتعليم والثقافة والتنمية في مواجهة العنف الموجه ضد المرأة استنادا الى جنسها.
    90. One of the objectives of the report of the World Commission on culture and development, was to ensure that culture received the same level of attention in the development process as the environment. UN ٩٠ - وأشار إلى تقرير اللجنة العالمية عن التنوع المبدع فقال إن أحد اﻷهداف المبينة فيه يتمثل في العمل على إيلاء الثقافة في إطار عملية التنمية نفس الاهتمام المولى للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus