"current address" - Traduction Anglais en Arabe

    • العنوان الحالي
        
    • عنوان حالي
        
    • عنوانه الحالي
        
    • وعنوانه الحالي
        
    • راهنة عن عنوان الفرد
        
    • الحالية عن عنوانهم
        
    • عنوان الحالي
        
    • عنوان حاليّ
        
    • عنوانها الحالي
        
    Moreover, the State party notes that counsel himself acknowledges that he is not aware of Mr. Y's current address. UN وعلاوة على ذلك، تشير الدولة الطرف إلى أن المحامي نفسه يعترف بأنه لا يعرف العنوان الحالي للسيد ي.
    Moreover, the State party notes that counsel himself acknowledges that he is not aware of Mr. Y's current address. UN وعلاوة على ذلك، تشير الدولة الطرف إلى أن المحامي نفسه يعترف بأنه لا يعرف العنوان الحالي للسيد ي.
    current address of next of kin: Hamah, Masyaf, Ba'rin; current address: Homs, Akramah al-Jadidah, 1973 UN العنوان الدائم لذوي الشهيد: حماة - مصياف- بعرين العنوان الحالي: حمص - عكرمة الجديدة 1973
    He lived there a few years ago. His parole officer had a current address on file. Open Subtitles الظابط المسئول عنه بعد الإفراج المشروط لديه له عنوان حالي
    In another case, the person concerned had been placed under house supervision orders that were subsequently lifted and his current address was provided. UN وفي حالة أخرى أفيد بأن الشخص المعني وضع تحت الإقامة الجبرية التي رفعت عنه فيما بعد، وتم توفير عنوانه الحالي.
    I traced Rodney's cell phone and it's pinging at the current address of Sheila Goode. Open Subtitles لقد تعقبت هاتف رودني و هو موجود عند العنوان الحالي لـ شيلا غود
    current address Madison heights, virginia. Open Subtitles العنوان الحالي ماديسون هايتس , فيرجينيا.
    It's the current address of the investigating officer of the Powhattan Mill murders in 1933. Open Subtitles انه العنوان الحالي للضابط الذي قام بالاستجواب لجرائم ال باو هايتن ميل عام 1933
    Current address: Ministry of Foreign Affairs, Kampala UN العنوان الحالي وزارة الخارجية، كمبالا
    Idlib -- Urum al-Jawz, 4/6/2011 Nawwar Taysir Abdu Current address: UN العنوان الحالي: اللاذقية - المشروع التاسع - مقابل القوى البحرية
    al-Qinyah al-Sharqiyah; current address: Homs, al-Arman Quarter, Khadijah al-Kubra Street, Tel. 932524716 UN العنوان الحالي: حمص - حي الأرمن - شارع خديجة الكبرى هـ: 2611699
    Hamah, Masyaf, Akakir, 1970; current address; Homs, al-Arman Quarter UN حماة - مصياف - عكاكير تولد 1970 العنوان الحالي: حمص حي الأرمن
    Tartus, Qibliyah; current address: Tartus, Arwad, 1991 UN طرطوس - قبلية - العنوان الحالي طرطوس أرواد - 1991
    Najl Adib al-Jawwad Permanent address: Dar'a, Inkhil; current address: Rif Dimashq, Ayn al-Fijah, Dir Muqrin, Bldg. 269, 1989 UN العنوان الدائم: درعا - إنخل العنوان الحالي: ريف دمشق - عين الفيجة - دير مقرن - خـ 269 - 1989
    He's got no current address. You know where he might be? Open Subtitles ليس لديه عنوان حالي أتعرف أين يمكن أن يكون؟
    There has to be a current address with the escrow company. Open Subtitles يجب ان يكون هناك عنوان حالي لدى شركه العقار.
    But I bet you we can get him to talk if we offer to move him from his current address on beatdown boulevard. Open Subtitles لكن أراهنك أنه يمكننا إقناعه للتكلم إذا عرضنا عليه نقله من عنوانه الحالي في شارع المضروب
    Maybe his current address is written here. Hm? Probation? Open Subtitles قد يكون عنوانه الحالي مكتوب هنا الإختبار؟
    The Working Group has requested more precise information about his whereabouts and current address. UN وطلب الفريق العامل معلومات أدق بشأن مكان وجود هذا الشخص وعنوانه الحالي.
    (Tommy) Finally dug up a current address on Brad Carter. Open Subtitles حفرت أخيرا يصل عنوان الحالي على براد كارتر.
    You know, there's a current address here. Open Subtitles يُوجد عنوان حاليّ هنا.
    current address? Open Subtitles عنوانها الحالي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus