The current programme of work calls for the intensification of ongoing activities and the development of new ones. | UN | ويدعو برنامج العمل الحالي إلى تكثيف الأنشطة الجارية ووضع أنشطة جديدة. |
:: Complete the review within the current programme of work | UN | :: إتمام الاستعراض في إطار برنامج العمل الحالي |
Accordingly, we must now demonstrate that UNEP is successfully implementing the current programme of work in the spirit of the medium-term strategy. | UN | ولذلك، يجب علينا الآن أن نبيّن أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ينفذ بنجاح برنامج العمل الحالي بروح الاستراتيجية متوسطة الأجل. |
The current programme of work of UNEP is organized under six subprogrammes: ecosystem management; environmental governance; climate change; harmful substances; disasters and conflicts; and resource efficiency. | UN | إذ ينتظم برنامج العمل الجاري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت ستة برامج فرعية، هي: إدارة النظم الإيكولوجية؛ والإدارة البيئية؛ وتغير المناخ؛ والمواد الضارة؛ والكوارث والنزاعات؛ وكفاءة الموارد. |
Furthermore, the Committee was informed that the Department had reviewed its current programme of work and identified critical gaps that needed to be addressed in the context of delivering the decisions set out in the resolution. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة بأن الإدارة أعادت النظر في برنامج عملها الحالي وحددت الثغرات الخطيرة التي يجب التصدي لها في سياق تنفيذ القرارات الواردة في القرار المذكور. |
The current programme of work provides for specific activities in the implementation of the recommendations of the comprehensive review. | UN | وينص برنامج العمل الحالي على أنشطة محددة في تنفيذ التوصيات التي أسفر عنها الاستعراض الشامل. |
However, many aspects of the Kyoto Protocol extend beyond the current programme of work. | UN | بيد أن كثيراً من جوانب بروتوكول كيوتو تتعدى نطاق برنامج العمل الحالي. |
We must build on what has been achieved during the current programme of work. | UN | ويجب أن نضيف إلى ما تحقق خلال برنامج العمل الحالي. |
Those two topics had been placed on the Commission's current programme of work in 2013. | UN | وكان هذان الموضوعان قد أُدرِجا في برنامج العمل الحالي للجنة في عام 2013. |
In this respect, the current programme of work is also consistent with the recommendations of the Cairo Conference. | UN | وفي هذا الصدد يمتثل برنامج العمل الحالي أيضا لتوصيات مؤتمر القاهرة. |
The Committee notes the challenging task now being undertaken by the Group of Experts of converting and entering data for the 193 matrices to the new format within the schedule set by the current programme of work. | UN | وتلاحظ اللجنة المهمة الصعبة التي يضطلع بها الآن فريق الخبراء والمتمثلة في تحويل بيانات المصفوفات البالغ عددها 193 مصفوفة وإدخالها ضمن هذا الشكل الجديد في غضون الجدول الزمني المحدد في برنامج العمل الحالي. |
31. The priorities of the Scientific Committee's current programme of work coincided with those of the European Union, which also eagerly anticipated the forthcoming report on radiation exposure from electricity generation. | UN | 31 - وختم بالقول إن أولويات برنامج العمل الحالي للجنة العلمية تتفق مع أولويات الاتحاد الأوروبي الذي يتطلع كثيرا إلى صدور التقرير القادم بشأن التعرض للإشعاع الصادر عن إنتاج الكهرباء. |
The current programme of work of UNEP is organized under six subprogrammes: Ecosystem Management; Environmental Governance; Climate Change; Harmful Substances; Disasters and Conflicts; and Resource Efficiency. | UN | وينظم برنامج العمل الحالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار ستة برامج فرعية هي: إدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، وتغير المناخ، والمواد الضارة، والكوارث والنزاعات، وكفاءة الموارد. |
68. Lastly, his delegation welcomed the inclusion of the topics " Provisional application of treaties " and " Formation and evidence of customary international law " in the Commission's current programme of work. | UN | 68 - واختتم كلمته قائلا وأخيرا يعرب وفده عن الترحيب بإدراج موضوعي " التطبيق المؤقت للمعاهدات " و " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " في برنامج العمل الحالي للجنة القانون الدولي. |
14. Another area of focus of the current programme of work of the World Bank Group was addressing the issues of food price volatility and security. | UN | 14 - وتمثل مجال آخر من مجالات تركيز برنامج العمل الحالي للبنك الدولي في معالجة مسائل تقلب أسعار المواد الغذائية وأمنها. |
The United States supported the current programme of work. | UN | 15- وتؤيد الولايات المتحدة برنامج العمل الحالي. |
The inclusion of the two topics in the current programme of work of the Commission was proposed and the establishment, at the sixty-first session of the Commission, of study groups on the two topics was recommended. | UN | واقتُرح إدراج الموضوعين في برنامج العمل الحالي للجنة وأُوصي بإنشاء فريقين لدراسة الموضوعين، في الدورة الحادية والستين للجنة. |
218. Delegations expressed support for the inclusion of the topic in the Commission's current programme of work and the direction taken by the Commission on it. | UN | 218- أعربت الوفود عن تأييدها لإدراج الموضوع في برنامج العمل الحالي للجنة والمنحى الذي نحته اللجنة بهذا الخصوص. |
The current programme of work of UNEP is organized under six subprogrammes: ecosystem management; environmental governance; climate change; harmful substances; disasters and conflicts; and resource efficiency. | UN | إذ ينتظم برنامج العمل الجاري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت ستة برامج فرعية، هي: إدارة النظم الإيكولوجية؛ والإدارة البيئية؛ وتغير المناخ؛ والمواد الضارة؛ والكوارث والنزاعات؛ وكفاءة الموارد. |
4. New topic for inclusion in the current programme of work of the Commission 500 227 | UN | 4- موضوع جديد يُتوخى إدراجه في برنامج العمل الجاري للجنة 500 176 |
Its current programme of work included review of the job classification system, development of an updated human resources management framework and development of tools for managing the common system’s diverse workforce more effectively. | UN | ويشمل برنامج عملها الحالي استعراض نظام تصنيف الوظائف، واستحداث إطار عمل مستكمل ﻹدارة الموارد البشرية واستحداث أدوات ﻹدارة القوة العاملة المتنوعة في النظام الموحد على نحو اكثر فعالية. |