"current service" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمة الحالية
        
    • الخدمات الحالي
        
    • الحالية للخدمات
        
    • للخدمة الحالية
        
    • الخدمات الراهنة
        
    • الخدمات المتداولة
        
    • تكاليف الخدمات الجارية
        
    ILO has made no provision for current service costs and has no plans to fund the accrued liability, pending decisions by the General Assembly that would inform discussions in its Governing Body. UN ولم ترصد منظمة العمل الدولية مخصصات لتكاليف الخدمة الحالية كما أنه ليس لديها خطط لتمويل الالتزامات المستحقة بانتظار اتخاذ الجمعية العامة القرارات التي تستنير بها المناقشات في مجلس إدارتها.
    The current service needs were estimated to be 200,000 tonnes per year. UN وتقدر احتياجات الخدمة الحالية بنحو 000 200 طن سنوياً.
    current service costs -- The cost of post-retirement benefits earned during the current period of employee active service. UN تكاليف الخدمة الحالية - تكلفة استحقاقات ما بعد التقاعد المكتسبة خلال الفترة الجارية للخدمة الفعلية للموظف.
    The Committee emphasizes that any changes to the current service delivery model must be approved by the General Assembly. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية أن إجراء أي تغييرات لنموذج تقديم الخدمات الحالي يجب أن ينال موافقة الجمعية العامة.
    Effect on the aggregate of the current service cost and interest cost components of net periodic post-employment medical costs UN أثر حاصل عنصري التكلفة الحالية للخدمات والتكلفة الحالية للفوائد من صافي التكاليف الطبية الدورية بعد انتهاء الخدمة
    Any actuarial losses incremental to the current service costs are recorded in the income statement outside the administrative budget. UN وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمة الحالية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية.
    23. There are no plans for funding the liability or any proposals to recognize current service cost for the current biennium. UN 23 - ولا توجد أية خطط لتمويل الالتزامات أو أية مقترحات لإثبات تكلفة الخدمة الحالية بالنسبة لفترة السنتين الجارية.
    UNDP is now accounting for future costs for current employees by accruing current service costs on an annual basis. UN ويقوم البرنامج حاليا بحساب التكاليف المقبلة للموظفين الحاليين بإثبات تكاليف الخدمة الحالية على أساس سنوي.
    ILO has made no provision for current service costs and currently has no plans to fund the accrued liability. UN ولم تخصص المنظمة أي اعتمادات لتكاليف الخدمة الحالية وليس لديها حاليا أي خطط لتمويل الالتزامات المستحقة.
    current service costs -- The cost of post-retirement benefits earned during the current period of employee active service. UN تكاليف الخدمة الحالية - تكلفة استحقاقات ما بعد التقاعد المكتسبة خلال الفترة الجارية للخدمة الفعلية للموظف.
    The current service cost and interest cost recognized in the statement of financial performance are as follows: UN وترد أدناه تكلفة الخدمة الحالية وتكلفة الفائدة المعترف بهما في بيان الأداء المالي:
    Effect on the aggregate of the current service cost and interest cost UN التأثير الحاصل في مجموع تكلفة الخدمة الحالية وتكلفة الفائدة
    Furthermore, the current service agreement with ICAO requires continuous oversight, quality assurance and management of several aerodrome implementation projects. UN وعلاوة على ذلك، تقتضي اتفاقية الخدمة الحالية المبرمة مع منظمة الطيران المدني استمرار الرقابة، وضمان الجودة وإدارة العديد من مشاريع تنفيذ المطارات.
    The current service requirement of 10 years for cost-sharing benefits would be retained rather than increasing it to 15 years, as previously proposed. UN وسيتم الإبقاء على شرط الخدمة الحالية لمدة عشر سنوات، اللازم لتحديد استحقاقات تقاسم التكلفة عوضا عن زيادته إلى خمس عشرة سنة، على نحو ما كان مقترحا من قبل.
    ILO has made no provision for current service costs and has no plans to fund the accrued liability pending decisions by the General Assembly which would inform discussions in the ILO Governing Body. UN ولم تخصص المنظمة أي اعتمادات لتكاليف الخدمة الحالية وليست لديها أية خطط لتمويل الالتزامات المستحقة بانتظار ما تتخذه الجمعية العامة من قرارات تستنير بها المناقشات في مجلس إدارة منظمة العمل الدولية.
    The Committee was informed that the Mission's current service contracts included a contract of $48,000 for security services and a contract of $6,520,867 for logistical support services. UN وعلمت اللجنة أن عقود الخدمة الحالية للبعثة تتضمن عقدا قيمته 000 48 دولار لخدمات الأمن، وعقدا قيمته 867 520 6 دولارا لخدمات الدعم السوقي.
    The Committee reiterates that any changes to the current service delivery model must be approved by the General Assembly. UN وتكرر اللجنة ضرورة موافقة الجمعية العامة على إجراء أي تغييرات في نموذج تقديم الخدمات الحالي.
    The process owners are responsible for realizing benefits in the current service delivery model. UN وأصحاب العمليات مسؤولون عن تحقيق الفوائد في نموذج تقديم الخدمات الحالي.
    Review of working methods of the Executive Board and current service arrangements UN :: استعراض أساليب عمل المجلس التنفيذي والترتيبات الحالية للخدمات
    Beginning in 2006 IFAD has accounted for the full annual cost of the current service cost as current year expenditure even though it exceeds the related provisions in the administrative budget. UN ويقيد الصندوق بداية من عام 2006 كامل التزامات التكلفة السنوية للخدمة الحالية باعتبارها إنفاقا عن السنة الجارية، حتى لو تجاوزت الاعتمادات المرصودة في الميزانية الإدارية.
    22. There are no plans for funding the liability or any proposals to recognize current service costs for the current biennium; however, a paper explaining the subject and proposing possible funding options was scheduled to be presented to the Executive Board in October 2008. UN 22 - وليس هناك من خطط لتمويل الالتزامات أو أي مقترحات لإثبات تكاليف الخدمات الراهنة لفترة السنتين الحالية؛ بيد أنه كان من المقرر تقديم ورقة توضح الموضوع وتقترح خيارات التمويل المحتملة إلى المجلس التنفيذي في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The current service cost and interest cost recognized in the statement of financial performance and the statement of financial position are as follows: UN وترد فيما يلي تكلفة الخدمات المتداولة وتكلفة الفائدة التي يوجد إقرار بها في بيان الأداء المالي وبيان المركز المالي:
    Any actuarial losses incremental to the current service costs are recorded in the income statement outside of the administrative budget. UN وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمات الجارية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus