"current transfers" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحويلات الجارية
        
    • التحويلات الحالية
        
    • والتحويلات الجارية
        
    It is derived from the GNI by subtracting current transfers payable to non-resident units and adding the corresponding current transfers receivable by resident units from the rest of the world. UN وهو يُستنبط من الدخل القومي الإجمالي عن طريق طرح التحويلات الجارية المستحقة الدفع للوحدات غير المقيمة، وإضافة التحويلات الجارية المناظرة المستحقة القبض للوحدات المقيمة من بقية العالم.
    Strong performance in merchandise trade and net current transfers resulted in a current-account surplus for the second consecutive year. UN ونتج عن الأداء القوي في تجارة البضائع وصافي التحويلات الجارية تحقيق فائض في الحسابات الجارية للسنة الثانية على التوالي.
    23. current transfers, consisting mainly of remittances from workers abroad, rose slightly. UN 23 - وارتفعت قليلا التحويلات الجارية التي تتألف أساسا من تحويلات العمال في الخارج.
    This deficit was greater than the $2.7 billion of net current transfers, which included the total donor support to the PA during 2010. UN وكان هذا العجز أكبر من التحويلات الجارية الصافية البالغة 2.7 من مليارات الدولارات التي تضمنت مجموع الدعم الذي حصلت عليه السلطة الفلسطينية من الجهات المانحة في عام 2010.
    current transfers to the Central American and Caribbean countries, particularly in the form of family remittances, held to the upward trend they have exhibited for most of the 1990s. UN وظلت التحويلات الحالية إلى بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، لا سيما في شكل حوالات للأسر، ظلت آخذة في التصاعد الذي سجلته في معظم فترة التسعينات.
    It is derived from GNI by subtracting current transfers payable to non-resident units and adding the corresponding current transfers receivable by resident units from the rest of the world. UN وهو يُستنبط من الدخل القومي الإجمالي عن طريق طرح التحويلات الجارية المستحقة الدفع للوحدات غير المقيمة، وإضافة التحويلات الجارية المناظرة المستحقة القبض للوحدات المقيمة من بقية العالم.
    The cumulative total trade deficit with Israel in 2000 - 2005 was 33 per cent greater than total net current transfers received from the rest of the world during the same period. UN وقد زاد مجموع العجز التجاري المتراكم مع إسرائيل في الفترة 2000-2005 بما نسبته 33 في المائة عن إجمالي التحويلات الجارية الصافية الواردة من بقية أنحاء العالم خلال الفترة نفسها.
    While the average annual trade deficit with Israel was above $1.5 billion, the average of net current transfers was below $1.2 billion per year. UN فبينما بلغ متوسط العجز التجاري السنوي مع إسرائيل ما يزيد عن 1.5 مليار دولار، كان متوسط التحويلات الجارية الصافية أقل من 1.2 مليار دولار في السنة.
    * Gross national disposable income includes net factor income and net current transfers. UN * إجمالي الدخل القومي المتاح يشمل صافي دخل عوامل الإنتاج وصافي التحويلات الجارية.
    At the same time, current transfers, especially family remittances, continued their upward trend in Central America and the Caribbean, thereby helping to narrow these countries' current account deficits. UN وفي الوقت ذاته واصلت التحويلات الجارية ولا سيما التحويلات الأسرية اتجاهها التصاعدي في بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي مما ساعد في خفض العجز في الحساب الجاري في هذه البلدان.
    Net current transfers from abroad UN صافي التحويلات الجارية من الخارج
    Reduced aid scenario II. This scenario considers a more severe situation in which the following are assumed: (i) a 50 per cent cut in all public expenditures; (ii) a 200 per cent increase in goods mobility restrictions; (iii) a 20 per cent increase in labour mobility restrictions; and (iv) a 50 per cent reduction in net current transfers. UN ما يلي: `1` انخفاض في جميع النفقات العامة بنسبة 50 في المائة؛ و`2` زيادة بنسبة 200 في المائة في القيود المفروضة على حركة السلع؛ و`3` زيادة بنسبة 20 في المائة في القيود المفروضة على حركة تنقل اليد العاملة؛ و`4` انخفاض بنسبة 50 في المائة في التحويلات الجارية الصافية.
    current transfers UN التحويلات الجارية
    434. The 2003 gross domestic income increased by 3.2 per cent, while net current transfers from abroad were higher by 29.6 per cent compared to the previous year. UN 434- ولقد ارتفع الدخل المحلي الإجمالي بنسبة 3.2 في المائة، في حين أن صافي التحويلات الجارية من الخارج كانت أعلى بنسبة 29.6 في المائة مقارنة بالسنة السابقة.
    Net current transfers - NTR (million US$) UN صافي التحويلات الجارية (بملايين الدولارات)
    Net current transfers - NTR (million US$) UN صافي التحويلات الجارية (بملايين الدولارات)
    Net current transfers ($ million) UN صافي التحويلات الجارية (بملايين الدولارات)
    Net current transfers ($ million) UN صافي التحويلات الجارية (بملايين الدولارات)
    The Working Group had examined measures of income to be used as the first approximation of the capacity to pay and agreed that national disposable income is theoretically the most appropriate measure of capacity to pay because it represents the total income available to residents of a country, namely, national income plus net current transfers. UN وقد درس الفريق العامل مقاييس الدخل المزمع استخدامها بوصفها مقياسا تقريبيا أوليا للقدرة على الدفع، واتفق على أن الدخل القومي التصرفي هو نظريا أكثر مقاييس القدرة على الدفع ملائمة، لأنه يمثل مجموع الدخل المتاح للسكان في بلد من البلدان، أي الدخل القومي زائدا صافي التحويلات الجارية.
    Net current transfers (million dollars) UN صافي التحويلات الجارية (بملايين الدولارات)
    The easing of restrictions on remittances to Cuba is expected to result in a significant increase in current transfers in the country. UN ومن المتوقع أن يؤدي تخفيف القيود المفروضة على التحويلات المالية إلى كوبا إلى زيادة كبيرة في التحويلات الحالية المرسلة إلى البلد.
    External account of primary incomes and current transfers UN الحساب الخارجي للإيرادات الأساسية والتحويلات الجارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus