"current vacancies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشواغر الحالية
        
    • الشواغر الراهنة
        
    Those institutions regularly receive information on all current vacancies at OHCHR, which they disseminate locally. UN وتتلقى هذه المؤسسات بصورة منتظمة معلومات عن جميع الشواغر الحالية في مفوضية حقوق الإنسان، وتقوم بنشرها محلياً.
    It was also indicated that current vacancies and projected retirements should be taken into account in the identification of posts for abolishment, although there was no clear instruction that such posts should be preferred or targeted for abolishment. UN وأشير أيضا إلى ضرورة أن تراعى الشواغر الحالية وحالات التقاعد المرتقبة أثناء تحديد الوظائف التي ستلغى، مع أنه ليس هناك أي تعليمات واضحة بأن تفضل هذه الوظائف على غيرها أو يستهدف إلغاؤها.
    The low number of current vacancies is attributable to the fact that in order to provide temporary capacity as a result of the establishment of UNMIK and UNTAET and pending submission of the revised requirements for the support account, the Department of Peacekeeping Operations was authorized to recruit staff on a temporary basis. UN ويعود الانخفاض في الشواغر الحالية إلى كون إدارة عمليات حفظ السلام قد سُمح لها بتدبير بعض الموظفين على أساس مؤقت لتوفير قدرة مؤقتة يتطلبها إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وذلك ريثما يتم تقديم الاحتياجات المنقحة لحساب الدعم.
    287. current vacancies in e-Recruitment are monitored closely. UN 287 - يتم رصد الشواغر الحالية في نظام التوظيف الإلكتروني عن كثب.
    Those entities regularly receive information on current vacancies at OHCHR, which they disseminate locally. UN وتتلقى هذه الكيانات بانتظام معلومات عن الشواغر الراهنة في المفوضية، وتقوم بنشرها محليا.
    (d) Analysing and mapping individual, mission and organizational needs and evaluating current vacancies against the suitable candidates available for senior support positions; UN (د) تحليل سمات الشخص والمهمة واحتياجات المنظمة ووضع مخطط لذلك، وتقيـيم الشواغر الحالية مقارنة بالمرشحين المناسبين لشغل مناصب الدعم العليا؛
    It recommended acceptance of the posts requested for both Tribunals; however, after reviewing the recruitment capacity of the Secretariat and the Tribunals, and taking into account the current vacancies in the respective staffing tables, it had recalculated the staff costs using a vacancy factor which was higher than that used by the Secretariat. UN وأوصت بقبول الوظائف المطلوبة لكلا المحكمتين؛ غير أنها بعد استعراض قدرة اﻷمانة العامة والمحكمتين في مجال التعيين، وأخذت في الحسبان الشواغر الحالية في ملاكي الوظائف الخاصين بهما، قامت بإعادة حساب تكاليف الموظفين باستخدام معامل للشواغر أعلى من المعامل الذي تستخدمه اﻷمانة العامة.
    The human resources action plan reviews nine critical elements of management: current vacancies, projected vacancies, geographical representation, gender balance, mobility of staff, performance appraisal, career development, training and staff-management relations. UN وتستعرض خطة عمل الموارد البشرية تسعة عناصر إدارية هامة: الشواغر الحالية والشواغر المتوقعة والتمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين وحراك الموظفين وتقييم الأداء والتطوير الوظيفي والتدريب والعلاقات بين الموظفين والإدارة.
    On 5 February 2007, the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) approved the recruitment of three experts to fill current vacancies in the current group of experts assisting the Committee in its work. UN وفي 5 شباط/فبراير 2007، وافقت اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) على تعيين ثلاثة خبراء لملء الشواغر الحالية في مجموعة الخبراء الذين يساعدون اللجنة في عملها.
    (a) Managing the comparative evaluation tables of candidates, analysing and mapping individual, mission and organizational needs and evaluating current vacancies against the suitable senior candidates available for senior support positions; UN (أ) إدارة جداول التقييم المقارن للمرشحين، وتحليل سمات الشخص والمهمة واحتياجات المنظمة ووضع مخطط لذلك، وتقيـيم الشواغر الحالية مقارنة بالمرشحين الرئيسيـين المناسبين لشغل مناصب الدعم العليا؛
    Special attention is also given to language combinations for which the Department is experiencing difficulties in filling current vacancies, as well as to the fast-evolving field of translation technology (see supplementary information, sect. VII, table 5). UN ويولي اهتمام خاص أيضا إلى التشكيلات اللغوية التي تواجه الإدارة صعوبات في ملء الشواغر الحالية فيها، وكذلك إلى مجال تكنولوجيا الترجمة التحريرية الذي يتطور بسرعة (انظر المعلومات التكميلية، الجزء السابع، الجدول 5).
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in language services at the United Nations Office at Nairobi, and reiterates its request to the Secretary-General to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi and to report thereon to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي تتخذها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في دوائر اللغات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتؤكد طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    60. For the existing text substitute Special attention is also given to language combinations for which the Department is experiencing difficulties in filling current vacancies, as well as to the fast-evolving field of translation technology (see supplementary information, sect. VI, table 5). UN 60 - ويولى اهتمام خاص أيضا إلى التشكيلات اللغوية التي تواجه الإدارة صعوبات في ملء الشواغر الحالية فيها، وكذلك إلى مجال تكنولوجيا الترجمة التحريرية الذي يتطور بسرعة (انظر المعلومات التكميلية، الجزء السابع، الجدول 5).
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in the language services at the United Nations Office at Nairobi, reiterates its request that the Secretary-General consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi, and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في دوائر اللغات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in the language services at the United Nations Office at Nairobi, reiterates its request that the Secretary-General consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi, and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in the language services at the United Nations Office at Nairobi, reiterates its request that the Secretary-General consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi, and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في دوائر اللغات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in the language services at the United Nations Office at Nairobi, reiterates its request that the Secretary-General consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi, and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في دوائر اللغات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in the language services at the United Nations Office at Nairobi, reiterates its request that the Secretary-General consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi, and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    The Executive Directorate expects that all current vacancies will be filled by mid-2012 and that the new experts will bring a fresh perspective and new insights to its work. UN وتتوقع المديرية التنفيذية أن يتم شغل جميع الشواغر الراهنة بحلول منتصف عام 2012 وأن الخبراء الجدد سوف يجلبون معهم منظورا جديدا ورؤى جديدة لعملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus