Rather, the problem was the kind of integration that was giving rise to unsustainable current-account surpluses or deficits. | UN | بل إن المشكلة تكمن في نوع هذا الاندماج الذي يؤدي إلى ظهور حالات فائض أو عجز في الحساب الجاري غير قابلة للاستدامة. |
Rather, the problem was the kind of integration that was giving rise to unsustainable current-account surpluses or deficits. | UN | بل إن المشكلة تكمن في نوع هذا الاندماج الذي يؤدي إلى ظهور حالات فائض أو عجز في الحساب الجاري غير قابلة للاستدامة. |
The resource-rich Commonwealth of Independent States economies had large current-account surpluses prior to the crisis; they averaged 15 per cent of GDP in 2008. | UN | وكان لدى اقتصادات بلدان رابطة الدول المستقلة الغنية بالموارد قبل نشوب الأزمة فوائض في الحساب الجاري بلغ متوسطها 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2008. |
Likewise, higher recovery-induced imports have narrowed the current-account surpluses of several economies. | UN | وبالمثل أدت زيادة الواردات التي استحثها الانتعاش إلى تقليل فوائض الحساب الجاري لعدة اقتصادات. |
For the moment, the current-account surpluses in China, Japan and emerging Asian economies have continued to rise. | UN | وفي هذه الفترة، واصلت فوائض الحسابات الجارية في الصين واليابان والاقتصادات الآسيوية الناشئة ارتفاعها. |
East Asia and the Middle East and North Africa are likely to maintain current-account surpluses in 2009, but these surpluses are driven by a collapse of imports, rather than by dynamism in the export sector. | UN | أما شرق آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، فمن المرجح أن تحافظ على الفوائض في حساباتها الجارية في عام 2009، ولكن هذه الفوائض تعزى إلى انهيار الواردات، وليس إلى دينامية في قطاع التصدير. |
On the other hand, for countries running current-account surpluses, it was more feasible to increase fiscal deficits and public debt. | UN | وبالمقابل، فإن البلدان التي تحقق فوائض في الحساب الجاري تجد أنه من الممكن لها بدرجة أكبر أن تزيد من حجم عجزها المالي وديونها العامة. |
On the other hand, for countries running current-account surpluses, it was more feasible to increase fiscal deficits and public debt. | UN | وبالمقابل، فإن البلدان التي تحقق فوائض في الحساب الجاري تجد أنه من الممكن لها بدرجة أكبر أن تزيد من حجم عجزها المالي وديونها العامة. |
It was observed that a number of developing countries, especially in East Asia and Latin America, have registered current-account surpluses, despite strong import growth. | UN | 35- ولوحظ أن عدداً من البلدان النامية، وبخاصة تلك الواقعة في شرقي آسيا وفي أمريكا اللاتينية، قد سجل فوائض في الحساب الجاري رغم الزيادة الكبيرة في وارداتها. |
It was observed that a number of developing countries, especially in East Asia and Latin America, have registered current-account surpluses, despite strong import growth. | UN | 35 - ولوحظ أن عدداً من البلدان النامية، وبخاصة تلك الواقعة في شرقي آسيا وفي أمريكا اللاتينية، قد سجل فوائض في الحساب الجاري رغم الزيادة الكبيرة في وارداتها. |
35. It was observed that a number of developing countries, especially in East Asia and Latin America, have registered current-account surpluses, despite strong import growth. | UN | 35 - ولوحظ أن عدداً من البلدان النامية، وبخاصة تلك الواقعة في شرقي آسيا وفي أمريكا اللاتينية، قد سجل فوائض في الحساب الجاري رغم الزيادة الكبيرة في وارداتها. |
Only a price reduction would create current-account surpluses and enable the crisis countries to pay off their foreign debts. It is time for Europe to come to terms with this remorseless truth. | News-Commentary | إذا حدث هذا فإن اليورو سوف ينهار في نهاية المطاف. ومن خلال خفض الأسعار فقط يصبح من الممكن خلق فوائض في الحساب الجاري وتمكين بلدان الأزمة من سداد ديونها الخارجية. والآن حان الوقت لكي تتعامل أوروبا مع هذه الحقيقة القاسية. |
• an agreement between creditor countries running current-account surpluses and debtor countries running current-account deficits to maintain an orderly financing of deficits and a recycling of creditors’ surpluses to avoid disorderly adjustment of such imbalances. | News-Commentary | · الاتفاق بين الدول الدائنة التي تتمتع بفائض في حساباتها الجارية والبلدان المدينة التي تعاني من عجز في الحساب الجاري على التمويل المنتظم لهذا العجز وإعادة تدوير الفوائض لدى الدول الدائنة لتجنب محاولات الضبط غير اللائقة لمثل هذا الخلل في التوازن. |
Fourth, countries with current-account surpluses should let their undervalued currencies appreciate, while the ECB should follow an easier monetary policy that accommodates a gradual further weakening of the euro to restore competiveness and growth in the eurozone. | News-Commentary | رابعاً، يتعين على البلدان ذات الفائض في الحساب الجاري أن تسمح برفع قيمة عملاتها المقومة بأقل من قيمتها، في حين يتعين على البنك المركزي الأوروبي أن يتبنى سياسة نقدية أكثر تيسيراً بحيث تستوعب المزيد من الضعف التدريجي في قيمة اليورو من أجل استعادة القدرة التنافسية والنمو في منطقة اليورو. |
Under such circumstances, bad things can happen – even to countries with large reserves and current-account surpluses. After all, companies can quickly drain the reserves, instead of accessing their own overseas assets, if they need to make payments. | News-Commentary | وفي ظل هذه الظروف، ربما تحدث أمور سيئة ــ حتى بالنسبة للبلدان التي تمتلك احتياطيات ضخمة وفوائض في الحساب الجاري. ذلك أن الشركات من الممكن أن تستنزف الاحتياطيات بسرعة بدلاً من استخدام أصولها في الخارج، إذا احتاجت إلى سداد مدفوعات. |
It is likely that China will soon return to running very large current-account surpluses – potentially large enough to fund the US, with plenty left over for the rest of the world. As this capital cascades through the global financial system, it will re-inflate the economy. | News-Commentary | من المرجح أن تواجه الصين قريباً عجزاً كبيراً للغاية في الحساب الجاري ــ والذي قد يكون ضخماً بالقدر الكافي لتمويل الولايات المتحدة، في ظل وفرة من الفوائض لبقية العالم. ومع تدفق رأس المال عبر شرايين النظام المالي العالمي، فإنه يعمل على إعادة الاقتصاد إلى التضخم. |
10. The stock of international reserves of developing countries has been rising constantly in recent years, but whereas previously net capital inflows had provided financing for both current-account deficits and reserve accumulation, since 1998 the main source of reserve accumulation has been current-account surpluses. | UN | 10 - اتجه رصيد الاحتياطيات الدولية للبلدان النامية إلى التزايد المطرد في السنوات الأخيرة، إلا أنه في حين كانت التدفقات الرأسمالية الصافية في السابق تتيح تمويل أوجه العجز في الحساب الجاري وتراكم الاحتياطي، أصبح المصدر الرئيسي لتراكم الاحتياطي منذ عام 1998 هو فوائض الحساب الجاري. |
The main counterparts to that deficit are large current-account surpluses in Japan and Asian emerging markets and to a lesser extent in the euro area (mainly Germany). | UN | والوجوه المقابلة الرئيسية لهذا العجز هي فوائض الحسابات الجارية الضخمة في اليابان والأسواق الآسيوية الناشئة وبقدر أقل في منطقة اليورو (ألمانيا أساسا). |
This deficit has been financed by economies registering current-account surpluses. | UN | ومُوِّل هذا العجز من الاقتصادات التي تسجل فائضا في حساباتها الجارية. |
Some of the increase in net transfers reflected strong growth in export revenues that had led to current-account surpluses in some countries. | UN | وتعكس بعض الزيادة في صافي التحويلات نموا قويا في إيرادات الصادرات أدت إلى فوائض في الحسابات الجارية في بعض البلدان. |