"currently detained" - Traduction Anglais en Arabe

    • محتجز حالياً
        
    • المحتجزين حاليا
        
    • المحتجزين حالياً
        
    • محتجز حاليا
        
    • محتجزون حاليا
        
    • ومحتجز حالياً
        
    • معتقل حاليا
        
    • محتجزون حالياً
        
    • محتجزين حاليا
        
    • المحتجز حاليا
        
    • حالياً محتجز
        
    • معتقلين حاليا
        
    • مسجون حالياً
        
    • محتجز الآن
        
    • محتجزان حالياً
        
    He is currently detained in Detention Centre No. 3 in Kien Hung. UN وهو محتجز حالياً في مركز الاحتجاز رقم 3 في كيين هونغ.
    According to the source, Mr. Al-Zaeetari is currently detained in Al-Hataresh under the authority of the National Security Service. UN وحسبما أفاد به المصدر، فإن السيد الزعتري محتجز حالياً في مركز الحتارش الخاضع لسلطة جهاز الأمن القومي.
    Most of those currently detained have been arrested outside the procedures laid down in Rwandan law and there is no dossier recording the evidence against them. UN ومعظم المحتجزين حاليا اعتقلوا خارج اﻹجراءات المنصوص عليها في القانون الرواندي وليس ثمة ملف يسجل اﻷدلة الموجودة ضدهم.
    The United States looked forward to moving towards the day when Guantánamo could be closed, and supported the appeal in the report for States to receive persons currently detained at Guantánamo for resettlement. UN وقال إن الولايات المتحدة تتطلع إلى التحرك قُدماً إلى اليوم الذي يمكن فيه إغلاق غوانتانامو، وتؤيد النداء الوارد في التقرير بأن تستقبل الدول الأشخاص المحتجزين حالياً في غوانتانامو لإعادة توطينهم.
    According to the information received, Mr. Baghdadi has been sentenced to one month in jail and is currently detained at Talha prison. UN وتفيد المعلومات الواردة بأنه قد حكم على السيد بغدادي بالحبس لمدة شهر وبأنه محتجز حاليا في سجن طلحة.
    At least one of the witnesses was interviewed while in detention, and several prospective witnesses are currently detained in the Al-Hadba prison of Tripoli, which is under the control of the Government of Libya. UN وجرت مقابلة أحد الشهود على الأقل بينما كان رهن الاحتجاز، كما أن عدة شهود محتملين محتجزون حاليا في سجن الهضبة في طرابلس، الخاضع لسيطرة الحكومة الليبية.
    Mr. Mir is currently detained at the Central Prison in Kotbalwal Jammu by the Jammu Kashmir Police. UN والسيد مير محتجز حالياً في السجن المركزي في كوتبالوال جامو من قِبل شرطة جامو وكشمير.
    He is currently detained in Dhahban Prison, north-west of Jeddah. UN وهو محتجز حالياً في سجن ذهبان شمال غرب جدة.
    He is currently detained in the Sarajevo prison, charged with war crimes. UN وهو محتجز حالياً في سجن سراييفو، بتهمة ارتكاب جرائم حرب.
    Sadeq Abdul Rasool Habeeb was reportedly arrested on 6 June 1998 and was currently detained in Al-Qalá. UN وأفيد بأن صادق عبد الرسول حبيب أوقف في 6 حزيران/يونيه 1998 وبأنه محتجز حالياً بالقلعة.
    He was currently detained incommunicado at a General Intelligence detention centre in Jericho. UN وهو محتجز حالياً في الحبس الانفرادي في مركز احتجاز تابع للمخابرات العامة في أريحا.
    In order to create an environment conducive to a successful dialogue, the Council requests the Government of the Republic of South Sudan to release all political leaders currently detained. UN وبهدف تهيئة بيئة مواتية لحوار ناجح، يطلب المجلس من حكومة جمهورية جنوب السودان إطلاق سراح جميع القادة السياسيين المحتجزين حاليا.
    The members of the Special Committee were told that 1,500 Palestinians currently detained had urgent medical needs, including with respect to serious diseases. UN فقد قيل لأعضاء اللجنة الخاصــة إن 500 1 فلسطيني من المحتجزين حاليا لهم احتياجات طبية مستعجلة، بما في ذلك ما يتعلق بأمراض خطيرة.
    UNMEE continues to monitor this process closely and looks forward to the release of civilians currently detained in both countries by reason of the conflict. UN وتواصل البعثة مراقبة هذه العملية عن قرب وتتطلع إلى الإفراج عن المدنيين المحتجزين حالياً في كلا البلدين بسبب الصراع.
    The alleged perpetrator has been arrested and is currently detained in Walungu pending his transfer to Bukavu. UN وقد ألقي القبض على الجندي المدعى أنه الجاني، وهو محتجز حاليا في والونغو ريثما يتم نقله إلى بوكافو.
    19. For example, the Special Rapporteur has received information that about 25 Iraqi families are currently detained in al-Fajir prison, in the southern Governorate of Nasseriyah. UN ٩١ - وعلى سبيل المثال، تلقى المقرر الخاص معلومات عن أن أفراد ٥٢ أسرة عراقية محتجزون حاليا في سجن الفجر في محافظة الناصرية الجنوبية.
    1.1 The complainant is A.H., an Azeri national born in 1971, currently detained in Sweden awaiting deportation to Azerbaijan. UN ه.، وهو مواطن أذربيجاني وُلد في عام 1971، ومحتجز حالياً في السويد في انتظار ترحيله إلى أذربيجان.
    1. The author of the communication is Jean Glaziou, a French citizen born in 1951, currently detained at the prison of Muret, France. UN ١ - صاحب البلاغ هو جان غلازيو، مواطن فرنسي من مواليد عام ١٥٩١، معتقل حاليا في سجن موريه بفرنسا.
    The Anti-Terror Branch is said to have confirmed that all 10 persons are currently detained on their premises. UN ويقال إن فرع مكافحة الإرهاب قد أكد أن الأشخاص العشرة جميعهم محتجزون حالياً في مبانيه.
    On that occasion, the second trial chamber examined an application presented by the Prosecutor concerning the deferral of investigations and prosecutions conducted by Belgium on three suspects currently detained in that country. UN وفي تلك المناسبة، درست الدائرة الابتدائية الثانية طلبا تقدم به المدعي العام بشأن إحالة التحقيقات والملاحقات القضائية التي تقوم بها بلجيكا بشأن ثلاثة مشتبه فيهم محتجزين حاليا في ذلك البلد.
    The ECOMOG Commander reported that the purpose of the attack was to take ECOMOG soldiers hostage and then demand the release of RUF leader Foday Sankoh who is currently detained in Nigeria on arms charges. UN وأفاد قائد فريق الرصد أن الهدف من الهجوم هو أخذ جنود فريق الرصد كرهائن والمطالبة بعد ذلك بإطلاق سراح قائد الجبهة الثورية المتحدة فوداي سانكو المحتجز حاليا في نيجيريا بتهم متعلقة باﻷسلحة.
    Hussain Hassan Ali, age 17, was reportedly arrested on 7 June 1998 and was currently detained in Al-Qalá. UN وأُوقف حسين حسن علي، البالغ من العمر 17 عاماً، في 7 حزيران/يونيه 1998 وهو حالياً محتجز بالقلعة.
    91. The Special Committee heard that there are approximately seven prisoners from the Golan currently detained in Israeli prisons, one of whom had spent some 25 years in detention. UN 91 - وعلمت اللجنة الخاصة بوجود ما يقرب من 7 سجناء من الجولان معتقلين حاليا في السجون الإسرائيلية، وقد أمضى أحدهم نحو 25 عاما في الاعتقال.
    1.1 The author is Lawrence Chan, a national of Guyana, currently detained in Georgetown Prisons and awaiting execution. UN 1-1 صاحب البلاغ هو لورانس شان، مواطن غياني، مسجون حالياً في سجون جورج تاون وبانتظار إعدامه.
    Mr. AlEleq is currently detained at the Mabahith headquarters in Dammam. UN والسيد العليق محتجز الآن في المركز الرئيسي للمباحث في الدمام.
    Two of them were arrested at the end of 2007 and early in 2008 and are currently detained at the Tribunal. UN وجرى توقيف اثنين منهم في نهاية 2007 وبداية 2008 وهما محتجزان حالياً لدى المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus