"curriculum development" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطوير المناهج الدراسية
        
    • وضع المناهج الدراسية
        
    • وتطوير المناهج الدراسية
        
    • إعداد المناهج الدراسية
        
    • تطوير المناهج التعليمية
        
    • تطوير مناهج
        
    • صوغ المناهج الدراسية
        
    • ووضع مناهج دراسية
        
    • لتطوير المناهج الدراسية
        
    • تطوير المنهج الدراسي
        
    • ووضع المقررات الدراسية
        
    • ووضع المناهج الدراسية
        
    • وضع منهاج دراسي
        
    • لوضع المناهج الدراسية
        
    • تطوير المقررات الدراسية
        
    This includes the promotion of curriculum development to influence a change in attitudes of both educators and parents. UN ويشمل هذا تعزيز تطوير المناهج الدراسية للمساعدة على إحداث تغيير في مواقف كل من المعلمين والآباء.
    :: curriculum development should be adapted to local contexts of indigenous peoples. UN :: يتعين تطوير المناهج الدراسية بشكل يتواءم مع السياقات المحلية للشعوب الأصلية.
    In terms of participation, a speaker wanted to know if the views of children as well as those of parents were reflected in the curriculum development. UN وبخصوص إشراك الطفل، طلب متكلم معرفة ما إذا كانت آراء الأطفال والآباء قد انعكست في وضع المناهج الدراسية.
    Also, with UNDP support, UNESCO has organized the training of 3,000 teachers in curriculum development. UN وبدعم من البرنامج اﻹنمائي أيضا، نظمت اليونسكو تدريبا ﻟ ٠٠٠ ٣ مدرس على وضع المناهج الدراسية.
    Adalah provided interventions on budgets, access to education for girls, and curriculum development. UN وقامت عدالة بمداخلات بشأن الميزانيات، وحق الفتيات في الالتحاق بالتعليم، وتطوير المناهج الدراسية.
    Formal curriculum development initiatives were successfully implemented in Angola, Cape Verde and Mozambique. UN ونُفذت بنجاح مبادرات تطوير المناهج الدراسية الرسمية في أنغولا والرأس الأخضر وموزامبيق.
    Curriculum for curriculum development training was developed by the Department for International Development in consultation with United Nations police UN وضعت إدارة التنمية الدولية بالتشاور مع شرطة الأمم المتحدة المنهج التعليمي للتدريب على تطوير المناهج الدراسية
    The Canaima educational project is a transforming experiment in curriculum development in Venezuela. UN والمشروع التعليمي كانايما تجربة تحويلية في تطوير المناهج الدراسية في فنزويلا.
    Another aspect that should be emphasized has been the integration of information and communication technology as a feature of curriculum development in primary education. UN ومن الجوانب الأخرى التي ينبغي التأكيد عليها إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كسمة من سمات تطوير المناهج الدراسية في التعليم الابتدائي.
    The State promotes and encourages the private sectors to invest in national education, and allows private schools to operate in conformity with the standards set by the State in curriculum development. UN وتعزز الدولة القطاعات الخاصة وتشجعها على الاستثمار في التعليم الوطني، وتسمح للمدارس الخاصة بالعمل، وفقاً للمعايير التي تحددها الدولة، في تطوير المناهج الدراسية.
    curriculum development should be an ongoing process subject to piloting, review, evaluation and revision. UN ويجب أن تكون عملية وضع المناهج الدراسية عملية مستمرة تخضع للتجريب، والاستعراض، والتقييم، والمراجعة.
    curriculum development and evaluation of the impact of the courses UN وضع المناهج الدراسية وتقييم تأثير الدورات
    Education: curriculum development, science and technology planning and management, environmental sciences. UN وضع المناهج الدراسية والتخطيط والإدارة العلمية والتكنولوجية والعلوم البيئية.
    It had rehabilitated six schools in the camps to accommodate the sudden return of Western Saharan students from Libya and to train teachers in curriculum development and pedagogy. UN وقامت بإصلاح ست مدارس في المخيمات لاستيعاب العودة المفاجئة للتلامذة من أبناء الصحراء الغربية من ليبيا، وتدريب المعلمين على وضع المناهج الدراسية وأساليب التدريس.
    Several consultancies were awarded primarily in the areas of public awareness and curriculum development for schools. UN وقد قُدمت خدمات استشارية متنوعة، في أول الأمر، في مجالات إذكاء الوعي العام وتطوير المناهج الدراسية في المدارس.
    226. As a result of this exercise it produced a document entitled " Contributions to the curriculum development " in which it notes that there is no explicit institutional intention to denaturalize the relations of inequality between women and men, or promote gender equality and gender relations change. UN 226- ونتيجة لهذه الممارسة، أصدر المعهد وثيقة بعنوان " المساهمات في إعداد المناهج الدراسية " يشير فيها إلى عدم وجود نية مؤسسية مُعلنة لإزالة السمة الطبيعية عن العلاقات غير المتكافئة بين المرأة والرجل، أو تشجيع المساواة بين الجنسين والتغيير في العلاقات بين الجنسين.
    curriculum development and monitoring, evaluation and follow-up were also neglected. UN كما أُهمل تطوير المناهج التعليمية ورصدها وتقييمها ومتابعتها.
    Advice to the Liberian National Police Academy on curriculum development and preparation of training modules UN إسداء المشورة إلى أكاديمية الشرطة الوطنية الليبرية بشأن تطوير مناهج التدريس وإعداد المواد التدريبية
    It helped to build the capacity for 70 curriculum development specialists from the ministries of education in 10 Southern African Development Community (SADC) countries. UN وساعد الصندوق في بناء قدرات 70 من أخصائيي صوغ المناهج الدراسية في وزارات التعليم في عشرة من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The Government also approved financing for a new alternative education programme, a national curriculum development, a new five-year educational plan, and an educational television show to start later in 2002. UN وأقرت الحكومة أيضا تمويل برنامج تعليمي بديل جديد ووضع مناهج دراسية وطنية وخطة تربوية خمسية جديدة وبرنامجا تلفزيونيا تعليميا سيبدأ بثه لاحقا في عام 2002.
    Efforts have also been devoted to curriculum development, the training of principals and senior staff and the extension of secondary schooling in 2009 to cover year 13. UN وقد بذلت كذلك جهود لتطوير المناهج الدراسية وتدريب مديري المدارس وكبار موظفي سلك التعليم وتمديد سنوات الدراسة في التعليم الثانوني حيث أصبحت تشمل في عام 2009 الصف الثالث عشر.
    curriculum development is an area which is usually supported by bilateral aid programmes which ensure gender issues supported by gender sensitization workshops for staff involved are built into programmes. UN ويمثل تطوير المنهج الدراسي مجالا تدعمه عادة برامج المعونة الثنائية التي تكفل أن تكون القضايا الجنسانية المدعومة بحلقات العمل المتعلقة بالتوعية بالفوارق بين الجنسين للموظفين المعنيين داخلة في صلب البرامج.
    This approach includes capacity-building in the areas of educational planning, curriculum development and teacher training, facilitating collaboration between education and health sectors and fostering the development and implementation of national action plans in the field of school-based AIDS education. UN ويشمل هذا النهج بناء الطاقة في مجالات التخطيط للتثقيف، ووضع المقررات الدراسية وتدريب المدرسين، وتيسير التعاون بين قطاع التعليم وقطاع الصحة ودعم التنمية وتنفيذ خطط العمل الوطنية في ميدان توفير التثقيف في المدارس بشأن مرض اﻹيدز.
    At present, the Primary Education Development Project (PEDP) attempts to improve teacher education, curriculum development and planning for education. UN ويجري حاليا في إطار مشروع تطوير التعليم الابتدائي العمل على تحسين تدريب المعلمين ووضع المناهج الدراسية وتخطيط التعليم.
    5. curriculum development and education for human rights, and training of teachers and curriculum developers UN ٥ - وضع منهاج دراسي لحقوق الانسان، والتعليم في مجالها، وتدريب المدرسين وواضعي المناهج الدراسية
    A collaborative curriculum development project among the four western provinces and two territories has led to the development of curriculum matched for computer software. UN وأدى مشروع تعاوني لوضع المناهج الدراسية بين المقاطعات الغربية اﻷربع والاقليمين إلى وضع مناهج دراسية تتوافق مع برامج الحاسوب.
    73. Joint curriculum development between indigenous peoples and education ministries has had a tremendous impact not only in terms of achieving results but also of relationship-building and commitment to partnership and inclusiveness. UN 73- واشتراك الشعوب الأصلية مع وزارات التعليم في تطوير المقررات الدراسية له أثر هائل ليس من حيث تحقيق نتائج فحسب، بل كذلك من حيث إقامة العلاقات والالتزام بالشراكة والشمول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus