"customary procedure" - Dictionnaire anglais arabe

    "customary procedure" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإجراءات المعتادة
        
    • الإجراء الذي درجت
        
    • الإجراء المعتاد
        
    These organizations may nevertheless request accreditation following the customary procedure as for any organization wishing to attend the sessions of the COP and its subsidiary bodies. UN بيد أن بإمكان هذه المنظمات طلب الاعتماد باتباع الإجراءات المعتادة لكل منظمة ترغب في حضور جلسات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    The Meeting agreed to follow its customary procedure and to establish contact groups as necessary. UN 15- وافق الاجتماع على إتباع الإجراءات المعتادة وإنشاء أفرقة اتصال حسب مقتضى الحال.
    The parties agreed to follow their customary procedure and to establish contact groups as necessary. UN 19 - اتفقت الأطراف على أن تتبع الإجراء الذي درجت على اتباعه وأن تنشئ ما يلزمها من أفرقة اتصال.
    The parties agreed to follow their customary procedure and to establish contact groups as necessary. III. Combined Vienna Convention and Montreal Protocol issues UN 20 - اتفقت الأطراف على إتباع الإجراء الذي درجت عليه في السابق وعلى إنشاء ما قد يلزم من أفرقة الاتصال.
    The parties agreed to follow their customary procedure and to establish contact groups as necessary. UN 22 - اتفقت الأطراف على اتباع الإجراء المعتاد وإنشاء أفرقة اتصال وفقاً لما تستدعيه الضرورة.
    It understands this to be the customary procedure for defectors to the Republic of Korea, as they are considered to have directly assaulted the authority of the leadership, thereby committing an act of treason against the State. UN وأضاف أنه يعلم أن هذا هو الإجراء المعتاد المطبق على الفارين إلى جمهورية كوريا باعتبار أنهم اعتدوا مباشرة على سلطة القيادة وأنهم من ثم خانوا الدولة.
    The parties agreed to follow their customary procedure and to establish contact groups as necessary. UN 20 - اتفقت الأطراف على اتباع الإجراء المعتاد وإنشاء أفرقة للاتصال وفقاً لما تستدعيه الضرورة.
    The customary procedure was in any case being somewhat modified since reminders were not usually sent so soon after expiry of the time limit. UN وقالت إنه يجري على أي حال تعديل الإجراء المعتاد بعض الشيء بما أن رسالات التذكير لا ترسل عادة بعد انقضاء المهلة بوقت قصير.
    The preparatory segment agreed to follow its customary procedure and to establish contact groups as necessary. III. Consideration of membership of Protocol bodies for 2007 UN 13 - اتفق الجزء التحضيري على اتباع الإجراء المعتاد المعمول به وإنشاء أفرقة اتصال حسب الضرورة.
    The parties agreed to follow their customary procedure and to establish contact groups as necessary. UN 15 - وافقت الأطراف على اتباع الإجراء المعتاد وإنشاء أفرقة اتصال وفقاً لما تقتضيه الضرورة.
    The Parties agreed to follow their customary procedure and to establish contact groups as necessary. UN 14 - اتفقت الأطراف على اتباع الإجراء المعتاد وعلى إنشاء أفرقة اتصال حسب الضرورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus