"customs and police" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمارك والشرطة
        
    • والجمارك والشرطة
        
    • دائرة الجمارك ودائرة الشرطة
        
    • أجهزة الشرطة والجمارك
        
    • الجمارك وأفراد الشرطة
        
    • الجمارك وضباط الشرطة
        
    customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union Customs Union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union customs union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union customs union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    It will involve the development of cooperation agreements between the post office, customs and police agencies. UN وسوف تشمل المبادرة صوغ اتفاقيات تعاون بين مكاتب البريد وأجهزة الجمارك والشرطة.
    Since it first deployed to Kosovo in 2008, EULEX has performed executive tasks in the areas of the judiciary, customs and police. UN وأدت هذه البعثة، منذ إيفادها إلى كوسوفو في عام 2008، مهام تنفيذية في مجالات القضاء والجمارك والشرطة.
    Republika Srpska customs and police officials continue to harass trucks of non-governmental organizations transporting humanitarian aid items into the Federation. UN ويواصل مسؤولو الجمارك والشرطة التعرض للشاحنات التابعة للمنظمات غير الحكومية التي تنقل أصناف المعونة اﻹنسانية إلى داخل الاتحاد.
    The Territory's customs and police departments have carried out joint operations aimed at curbing illegal immigration and bringing violators to justice. UN وقامت إدارتا الجمارك والشرطة بالإقليم بعمليات مشتركة ترمي إلى وقف الهجرة غير الشرعية وتقديم المنتهكين إلى العدالة.
    Meetings between customs and police are held on a regular basis for the purpose of information exchange and cooperation. UN وتعقد اجتماعات بين الجمارك والشرطة بصفة دورية بغرض تبادل المعلومات والتعاون.
    Furthermore, the Frontier Guard Act outlines customs and police tasks to be performed by the Frontier Guard. UN وعلاوة على ذلك، ينص قانون حرس الحدود على مهام مصلحة الجمارك والشرطة التي من المقرر أن تُسند إلى حرس الحدود.
    At border crossings, joint measures are conducted with the customs and police authorities of neighbouring countries. UN وتتخذ، عند هذه النقاط، تدابير مشتركة مع سلطات الجمارك والشرطة في البلدان المجاورة.
    Implementation of the ISPS Code will further strengthen cooperation between customs and police. UN وسيعزز تطبيق المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية التعاون بين الجمارك والشرطة إلى حد كبير.
    The MOU concluded between the customs and police authorities and the representatives of chemical and pharmaceutical industry is a good example. UN وتعد مذكرة التفاهم المبرمة بين سلطات الجمارك والشرطة وممثلي الصناعة الكيميائية والصيدلانية مثالا جيدا في هذا الصدد.
    Measures aimed at cooperation with the customs and police authorities of neighbouring States are implemented at border crossings. UN وتنفذ عند الحدود التدابير الهادفة إلى التعاون مع سلطات الجمارك والشرطة لدى الدول المجاورة.
    customs and police checks remain necessary, given that Gibraltar does not belong to the European Union Customs Union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضواً في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union Customs Union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union Customs Union. UN وتظل عمليات التفتيش التي تجريها الجمارك والشرطة ضرورية لأن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي.
    customs and police response was inadequate and was reported to higher authority for corrective action. UN وكان رد الجمارك والشرطة غير كاف وجرى إبلاغ الحادث الى سلطة أعلى من أجل اتخاذ إجراء تصحيحي.
    On both occasions the customs and police warned the Mission monitors about the danger of conducting observations at the bypass. UN وفي الحادثتين حذرت الجمارك والشرطة مراقبي البعثة من خطر إجراء المراقبة عند الممر.
    Assistance in this area should target not only law enforcement machinery — the judiciary, customs and police — but also the banking sector, in order to curb money laundering linked to drug trafficking. UN والمساعدة المقدمة في هذا المجال ينبغي ألا تستهدف آليات إنفاذ القانون فحسب - القضاء والجمارك والشرطة - بل أن تشمل أيضا القطـــاع المصرفي، وذلك لوقف غسل اﻷموال المتصل بالاتجار بالمخدرات.
    All incoming international helicopter flights are subject to customs and police controls. UN وتقوم دائرة الجمارك ودائرة الشرطة بمراقبة أي عملية هبوط لطائرات عمودية تقوم برحلات دولية.
    When it returned to the waters of the same neighbouring Gulf State, it changed its flag to avoid possible problems with customs and police authorities of that State. UN وحينما عادت إلى المياه الإقليمية للدولة الخليجية المجاورة ذاتها، غيرت علمها لتحاشي أي مشاكل محتملة مع سلطات تلك الدولة، أي أجهزة الشرطة والجمارك.
    Being an island, Mauritius has only two points of entry which are controlled by customs and police Officers whereas our Exclusive Economic Zone is under close surveillance by the National Coast Guard. UN حيث إن موريشيوس جزيرة، فليس لها سوى نقطتي دخول تراقبهما الجمارك وأفراد الشرطة بينما تخضع منطقتنا الاقتصادية الخالصة لمراقبة حثيثة من خفر السواحل الوطني.
    However, the transportation of Kosovo customs and police to gate 31 near Zubin Potok continued by air. UN إلا أن نقل موظفي الجمارك وضباط الشرطة في كوسوفو إلى البوابة 31 قرب زوبين بوتوك استمر عن طريق الجو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus