Where trade between parties, and between parties and non-parties, is involved, the use of specific customs codes could be considered. | UN | ويمكن أيضاً النظر في استخدام رموز جمركية معينة في الحالات المرتبطة بالتجارة بين الأطراف وبين الأطراف وغير الأطراف. |
A number of representatives agreed with the need for a clarification of some of the terms, and for the development of customs codes. | UN | وأتفق عدد من الممثلين مع ضرورة توضيح بعض الشروط وتطوير رموز جمركية. |
Under the Montreal Protocol, customs codes had been allocated by the WCO to all the pure substances controlled by the Protocol but were lacking for the mixtures of ODS. | UN | وبموجب بروتوكول مونتريال، خصصت رموز جمركية من جانب منظمة الجمارك العالمية لجميع المواد النقية الخاضعة للبروتوكول والتي لا يوجد فيها مزائج تحتوي على مواد مستنفدة للأوزون. |
Enact, implement, and enforce legal obligations regarding the use of customs codes, labelling, and safety data sheets | UN | سن وتنفيذ وإنفاذ التزامات قانونية تتعلق باستخدام الرموز الجمركية والبطاقات التعريفية وبطاقات بيانات السلامة |
The Committee took note that one Party had submitted the customs codes it used for annex III chemicals and invited other countries to do the same. | UN | وأخذت اللجنة علماً بأن طرفاً وأحداً قد قدم الرموز الجمركية التي استخدمها لكيماويات المرفق الثالث. |
In view of the fact that the customs codes will not enter into force before 2007, no formal training activities are planned by WCO at present. | UN | وبالنظر إلى حقيقة أن الرموز الجمركية لن تدخل حيز النفاذ قبل عام 2007، فلن تقوم منظمة الجمارك العالمية حالياً بالتخطيط لأنشطة تدريبية رسمية. |
Related to the prevention of illegal trade was the proper use of the customs codes issued under WCO's Harmonized System to identify correctly goods traded internationally. | UN | ويتصل بمنع الاتجار غير المشروع، الاستخدام الصائب للرموز الجمركية الصادرة بموجب النظام الموحد لمنظمة الجمارك العالمية لتحديد بشكل صائب البضائع التي تتم المتاجرة بها دولياً. |
Good progress has been made towards assigning Harmonized System customs codes to the chemicals added to Annex III at the first meeting of the Conference of the Parties. | UN | وقد تم إحراز تقدم طيب باتجاه إسناد رموز جمركية للنظام المنسق للمواد الكيميائية التي أُضيفت إلى المرفق الثالث أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف. |
HCFC smuggling was a concern and consideration should be given to assigning specific customs codes to each HCFC; | UN | تهريب مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مبعث قلق، وينبغي إيلاء الاهتمام لتخصيص رموز جمركية معينة لكل نوع من هذه المركبات؛ |
E. Assignment of specific Harmonized System customs codes | UN | هاء - تعيين رموز جمركية محددة للنظام المنسق |
E. Assignment of specific Harmonized System customs codes | UN | هاء - تعيين رموز جمركية محددة للنظام الموحد |
UNEP/FAO/PIC/INC.7/11 Preparation for the Conference of the Parties: Assignment of specific Harmonized System customs codes | UN | التحضير لمؤتمر الأطراف : تعيين رموز جمركية محددة للنظام الموحد UNEP/FAO/PIC/INC.7/11 |
D. Assignment of specific Harmonized System customs codes | UN | دال - تحديد رموز جمركية محددة للنظام الموحد |
Enact, implement, and enforce legal obligations regarding the use of customs codes, labelling, and safety data sheets | UN | سن وتنفيذ وإنفاذ التزامات قانونية تتعلق باستخدام الرموز الجمركية والبطاقات التعريفية وبطاقات بيانات السلامة |
The representative of UNEP endorsed that statement, noting that African countries would often use the same customs codes for groups of chemicals. | UN | وأيد ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذه العبارة مشيراً إلى أن البلدان الأفريقية كثيراً ما تستخدم نفس الرموز الجمركية لمجموعات المواد الكيميائية. |
He advised that, currently, Azerbaijan could not be certain as to the type and quantity of ODS entering the country, or the customs codes that were being used to record such trade. | UN | وقد أشار إلى أنه لا يمكن لأذربيجان في الوقت الحالي أن تتيقن من نوع وكمية المواد المستنفدة للأوزون التي تدخل البلاد، أو الرموز الجمركية التي يتم استخدامها لتسجيل هذه التجارة. |
Furthermore, smugglers understand they can easily falsify customs codes and would therefore not be deterred by efforts to standardize them. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن المهربين يدركون أنه في وسعهم تزييف الرموز الجمركية بسهولة وبالتالي لن تردعهم الجهود الرامية إلى توحيدها. |
The document reflected the secretariat's work with the World Customs Organization (WCO) on the approach and process for assigning Harmonized System customs codes for chemicals listed in annex III of the Convention. | UN | وقد عكست الوثيقة عمل الأمانة مع منظمة الجمارك العالمية بشأن النهج والعملية لتحديد الرموز الجمركية للنظام المنسق للكيماويات المدرجة في المرفق الثالث من الاتفاقية. |
UNEP/FAO/PIC/INC.8/18 Assignment of specific harmonized system customs codes | UN | تعيين الرموز الجمركية المحددة للنظام الموحد UNEP/FAO/PIC/INC.8/18 |
Several delegations highlighted the need to harmonize customs codes for fishing products. | UN | وأبرزت عدة وفود الحاجة إلى مواءمة القوانين الجمركية بالنسبة لمنتجات الصيد. |
Information exchange on the use of HS codes has also accelerated the introduction of licensing systems in individual countries, and promotes harmonisation of customs codes. | UN | تبادل المعلومات بشأن استخدام الترميز الموحد للنظم أدى أيضاً إلى الإسراع بتطبيق نظم الترخيص في البلدان المختلفة والترويج لتنسيق رموز الجمارك. |
The international customs codes at present used in relation to transfers of small arms and light weapons appear to cover too wide a category of arms and equipment to facilitate the tracking of arms shipments in transit. | UN | كما أن مدونات الجمارك الدولية المستخدمة حاليا فيما يتصل بعمليات نقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة تغطي فيما يبدو طائفة واسعة جدا من اﻷسلحة والمعدات، يصعب معه تيسير اقتفاء أثر شحنات اﻷسلحة أثناء مرورها عبر الدول. |