Yachay Wasi has been based in New York since 1993 and in Cuzco, Peru, since 1997. | UN | وتتخذ هذه المنظمة مقرا لها في نيويورك منذ عام 1993 وفي كوزكو في بيرو منذ عام 1997. |
The project leader, also the president of the organization, resides in Cuzco and speaks Quechua, being himself of Inca heritage; indeed he is a native of one of the affected villages, in which he keeps a family home. | UN | كما أن مدير المشروع، وهو أيضا رئيس المنظمة، يقيم في كوزكو ويتكلم لغة الكويشوا حيث أنه ينتمي إلى تراث الإنكا. وهو من السكان الأصليين لإحدى القرى المتأثرة التي يحتفظ فيها بمنزل للأسرة. |
During the consultations, held in Cuzco and Iquitos, representatives of the respective indigenous communities had agreed on a common vision for their future up to the year 2005. | UN | وكان ممثلو المجتمعات الأصلية قد وافقوا أثناء هذه المشاورات، التي انعقدت في كوزكو وإكويتوس، على وضع رؤية مشتركة لمستقبلهم حتى عام 2005. |
31. In Peru, UNFPA supported the Ministry of Education for the scaling up of the bilingual literacy project in Quechua and Spanish implemented in the Cuzco province during the period from 2002 to 2004. | UN | 31 - وفي بيرو، دعم الصندوق وزارة التعليم من أجل الارتقاء بمشروع محو الأمية الثنائي اللغة، بالكيتشوا - والإسبانية، الذي نفِّذ في محافظة كوسكو خلال الفترة من 2002 إلى 2004. |
Combining efforts, in the process arising from the Cuzco Declaration on Sustainable Development of Mountain Ecosystems, to promote sustainable mountain development, | UN | وإذ يحشدون الجهود للعملية المنبثقة عن إعلان كوسكو بشأن التنمية المستدامة للنظم الإيكولوجية الجبلية، من أجل تعزيز التنمية المستدامة للجبال، |
This Institute is operating eleven national research programs located at nine experimental stations in the departments of Lima, Cajamarca, Ayacucho, Cuzco, Jinín, Puno, Loreto, Ucayali, and San Martín. | UN | ويقوم هذا المعهد بـ 11 برنامجاً وطنياً للبحوث المحلية في 9 من مراكز الاختبارات في محافظات ليما وكاخاماركا وأياكوتشو وكوزكو وخونين وبونو ولوريتو واوياكإلى وسان مارتين. |
Since the beginning of the process, we have been fully and actively involved in the negotiations, given the priority attached by our Governments to this item, as the Rio Group Presidents clearly stated in last year's Cuzco Consensus. | UN | منذ بداية العملية ما فتئنا نشارك مشاركة تامة ونشطة في المفاوضات نظرا للأولوية التي توليها حكومتنا لهذا البند، كما ذكر بوضوح رؤساء مجموعة ريو في توافق آراء كوزكو العام الماضي. |
His delegation welcomed the outcome of the Second Global Meeting of the Mountain Partnership, held in Cuzco in 2004. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بنتائج الاجتماع العالمي الثاني للشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية الذي عقد في كوزكو عام 2004. |
I went to Cuzco when shit started going down between us. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى "كوزكو" عندما بدأت علاقتنا تسوء |
Cuzco was the capital of the Incas, but when the Spanish came they destroyed everything, and named Lima as the new capital | Open Subtitles | كوزكو كانت عاصمة إنكاس، لكن عندما جاء الأسبان دمّروا كلّ شيء وسموّها "ليما" وأصبحت عاصمتهم الجديده |
Such missions should enjoy the resolute support and effective participation of all nations, as was reaffirmed in the Rio Group statement on the situation in Colombia, adopted on 24 May in Cuzco. | UN | وينبغي أن تحظى تلك البعثات بالدعم القوي والمشاركة الفعالة من كل الدول، على النحو الذي أعيد تأكيده في بيان مجموعة ريو بشأن الحالة في كولومبيا، الصادر يوم 24 أيار/مايو في كوزكو. |
(f) The corredor sur-andino, which covers areas of the Cuzco and Puno departments (zone 6); | UN | )و( ممر جنوب اﻷنديز الذي يشمل مناطق من إقليمي كوزكو وبونو )المنطقة ٦(؛ |
Every morning, a large crowd of people looking for work gathers outside the gates of the BHP Billiton Tintaya mine in the Cuzco region in Peru. | UN | 59- يتجمهر جمع غفير من الناس بحثاً عن العمل كل صباح خارج بوابات منجم BHP Billiton Tintaya في منطقة كوزكو (Cuzco) في بيرو. |
‐ Richard's agreed to stay in Cuzco to get things running again. | Open Subtitles | وافق (ريتشارد) على البقاء في "كوزكو" لكي يحرص على عمل الأمور مرة أخرى |
On 23 and 24 May, the 19-member Rio Group held its XVII Summit in Cuzco, Peru, and adopted the " Cuzco Consensus " , a strategic agenda for overcoming poverty and social exclusion and covering democratic governance, cultural identity and external relations, as well as the promotion of a free and fair international trade system. | UN | وقام هذا الفريق، الذي يتألف من 19 عضوا، باعتماد " توافق كوزكو " بوصفه جدول الأعمال الرئيسي للتغلب على الفقر والعدل الاجتماعي ويتناول الحكم الديمقراطي؛ والهوية الثقافية والعلاقات الخارجية، وكذلك التشجيع على اعتماد نظام حر ومنصف للتجارة الدولية. |
I come all this way from Cuzco to get you. | Open Subtitles | جئت من "كوزكو" لأحضرك |
91. Initiatives are under way to set up shelters in four provincial cities (Ica, Arequipa, Tarapoto and Cuzco). | UN | ١٩ - ولكن تجري مبادرات لاقامة مآوى في أربع مدن في اﻷقاليم )ايكا، آركيبا، تارابوتو، كوسكو(. |
In Peru, the observance of the International Day was initiated by people living in poverty who organized a march through one of the country's main towns, Cuzco. | UN | وفي بيرو، استهل الاحتفال باليوم الدولي أناس يعيشون في الفقر نظموا مسيرة عبر شوارع إحدى المدن الرئيسية في البلاد هي كوسكو. |
It is for that reason that, while meeting recently in Cuzco, we recognized that threats to public health such as HIV/AIDS also constitute a threat to the security of our peoples. | UN | ولذلك، أقررنا خلال اجتماعنا في كوسكو بأن الأخطار المحدقة بالصحة العامة، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تشكل خطراً على أمن شعوبنا أيضا. |
10. The more modernized indigenous communities are to be found in the departments of Pasco and Junín, an area noted for its mining enclaves, while the more traditional communities are located in relatively less developed areas, such as Ayacucho, Huancavelica, Apurimac, Cuzco and Puno. | UN | ٠١- وتوجد المجتمعات اﻷصلية اﻷكثر حداثة في محافظتي باسكو وجونين في منطقة معروفة بجيوبها ذات الموارد المعدنية، في حين تقع المجتمعات اﻷكثر تقليدية في مناطق أقل تطورا من الناحية النسبية مثل أياكوشو وهوانكافيليكا وأبوريماك وكوزكو وبونو. |
Nevertheless, as pointed out by NGOs and supported by a government report, See also HRI/CORE/1/Add.43, para. 66. illiteracy has not decreased in the departments of Ayacucho, Huancavelica, Cuzco and Puno, where most of the population are Quechua speakers. | UN | ومع ذلك، وعلى نحو ما أشارت إليه المنظمات غير الحكومية وأكده تقرير حكومي)٥٣(، فإن معدل اﻷمية لم ينخفض في أقاليم اياكوشو، وهوانكافليكا، وكوزكو وبونو، حيث يتحدث معظم السكان لغة الكيتشوا. |
9. The more modernized indigenous communities are to be found in the departments of Pasco and Junín, an area noted for its mining enclaves, while the more traditional communities are located in relatively less developed areas, such as Ayacucho, Huancavelica, Apurímac, Cuzco and Puno. | UN | ٩- وتوجد المجتمعات اﻷصلية اﻷكثر حداثة في اقليمي باسكو وجونين في منطقة معروفة بجيوبها ذات الموارد المعدنية، في حين تقع المجتمعات التقليدية في مناطق أقل تطورا من الناحية النسبية مثل أياكوشو وهوانكافيليكا وأبوريماك وكوزكو وبونو. |
The participants included Peruvian authorities from the archaeological sites of Machu Picchu, Cuzco, Chan Chan and Pachacamac. | UN | وضمت قائمة المشاركين سلطات بيروية مسؤولة عن مواقع ماتشو بيتشو وكوسكو وتشان تشان وباتشاكاماك الأثرية. |