The Turkish Cypriot side has consistently drawn the attention of all concerned to the dangers of such a policy. | UN | وقد دأب الجانب القبرصي التركي على توجيه انتباه جميع الأطراف المعنية إلى المخاطر التي تشكلها هذه السياسة. |
The Greek Cypriot side has also rejected this constructive proposal. | UN | لكن الجانب القبرصي اليوناني رفض أيضا هذا الاقتراح البنّاء. |
It should also be reiterated that, following the referenda, the Turkish Cypriot side has maintained its vision and quest for a settlement in Cyprus. | UN | ويجدر كذلك التأكيد مجددا على أن الجانب القبرصي التركي ما برح يضع نصب عينيه في أعقاب الاستفتاء التوصل إلى تسوية في قبرص. |
To date, the Greek Cypriot side has not displayed the necessary political will for a comprehensive settlement. | UN | ولم يظهر الجانب القبرصي اليوناني حتى الآن الإرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى تسوية شاملة. |
The Greek Cypriot side has irresponsibly refused to reconsider the purchase despite its dangerous ramifications. | UN | وقد رفض الطرف القبرصي اليوناني بصورة غير مسؤولة إعادة النظر في عملية الشراء على الرغم من تبعاتها الخطيرة. |
On the other hand, the Greek Cypriot side has continued unabatedly with a steady military build-up in South Cyprus. | UN | ومن جهة أخرى، واصل الجانب القبرصي اليوناني دون هوادة التعزيزات العسكرية المطردة في جنوب قبرص. |
The Greek Cypriot side has since decided to begin exhumation and identification of the remains located in graves in the area under its control. | UN | ومنذ ذلك الحين، قرر الجانب القبرصي اليوناني البدء في نبش المقابر والتعرف على رفات الموتى في المنطقة الواقعة تحت سيطرته. |
The Turkish Cypriot side has done and is doing everything within its means to preserve the cultural heritage of Northern Cyprus. | UN | لقد بذل الجانب القبرصي التركي ولا يزال كل ما في وسعه لحفظ التراث الثقافي لقبرص الشمالية. |
It is evident that the Greek Cypriot side has opted for confrontation rather than accommodation. | UN | ومن الواضح أن الجانب القبرصي اليوناني قد فضل المواجهة على التفاهم. |
With these endeavours, the Greek Cypriot side has demonstrated that it is bent on escalating the conflict rather than resolving it. | UN | ولقد برهن الجانب القبرصي اليوناني، بقيامه بهذه اﻷعمال، أنه يضمر تصعيد النزاع بدلا من حله. |
In previous letters addressed to you, the Turkish Cypriot side has expounded its position with regard to the above judgement. | UN | وقد أوضح الجانب القبرصي التركي في رسائل سابقة موجهة إليكم موقفه من الحكم المشار إليه أعلاه. |
As you must be aware, the Greek Cypriot side has been blocking the implementation of the Direct Trade Regulation since 2004. | UN | وكما تعلمون، ما انفك الجانب القبرصي اليوناني يعرقل تنفيذ لائحة التجارة المباشرة منذ سنة 2004. |
The intention comes at a time when the Greek Cypriot side has increased its violation of the Unmanning Agreement of 1989. | UN | ويأتي هذا الاعتزام في وقت قام فيه الجانب القبرصي اليوناني بزيادة انتهاكاته لاتفاق الإخلاء لعام 1989. |
Thus, claiming that the Turkish Cypriot side has secessionist aspirations and Turkey is supporting the Turkish Cypriot side in that regard is totally misleading. | UN | ومن ثم فإن من المضلل تماما الادعاء أن للجانب القبرصي التركي تطلعات انفصالية وأن تركيا تدعم الجانب القبرصي التركي في هذا الصدد. |
The Greek Cypriot side has been refusing this proposal, while affected property owners are deprived of effective remedies. | UN | غير أن الجانب القبرصي اليوناني رفض هذا الاقتراح مانعا على أصحاب الممتلكات المتأثر من الاستفادة من أشكال الجبر الفعالة. |
Each side has since ruled itself, while the Greek Cypriot side has continued to claim that it is the " Government of Cyprus " . | UN | ومنذ ذلك الحين، تولى كل جانب شؤون حكمه بنفسه، بينما واصل الجانب القبرصي اليوناني ادعاءه بتمثيل ' ' حكومة قبرص``. |
The Greek Cypriot side has also taken measures as to the expropriation of Turkish Cypriot property in the South of the island. | UN | وقد اتخذ الجانب القبرصي اليوناني أيضا تدابير في ما يتعلق بنزع ممتلكات القبارصة الأتراك في جنوب الجزيرة. |
Each side has since ruled itself, while the Greek Cypriot side has continued to claim that it is the " Government of Cyprus " . | UN | ومنذ ذلك الحين، تولى كل جانب شؤون حكمه بنفسه، بينما واصل الجانب القبرصي اليوناني ادعاءه بتمثيل ' ' حكومة قبرص``. |
The Turkish Cypriot side has repeatedly stressed its objection regarding Ms. Foka's reprehensible conduct to Your Excellency's Deputy Special Representative on the island. | UN | وقد أعرب الطرف القبرصي التركي بشدة وتكرارا لنائب مبعوثكم الخاص إلى الجزيرة عن اعتراضه على تصرف السيدة فوكا غير المقبول. |
Welcoming the fact that the Turkish Cypriot side has accepted the UN sponsored package of military confidence building measures presented by the UN Secretary General; | UN | وإذ يرحب بقبول الطرف القبرصي التركي لمجموعة التدابير العسكرية لإعادة بناء الثقة التي عرضها الأمين العام للأمم المتحدة، |