What had been going on in Cyprus before the coup, however, is just as, if not more, significant. | UN | بيد أن ما كان يجري في قبرص قبل الانقلاب لا يقل عن ذلك إن لم يكن يفوقه. |
What had been going on in Cyprus before the coup, however, is just as significant, if not more so. | UN | غير أن ما كان يجرى في قبرص قبل الانقلاب يكتسي نفس القدر من الأهمية، إن لم يفـُـقـْـه في أهميته. |
What had been going on in Cyprus before the coup, however, is just as, if not more, significant. | UN | غير أن ما كان يجري في قبرص قبل حدوث الانقلاب، هو أمر بنفس الأهمية إن لم يكن أكثر أهمية. |
The latter also confirmed that the plaintiffs could invoke their ownership rights with regard to these objects, which had been located in monasteries, museums and churches in the northern part of Cyprus before their removal. | UN | كما أكدت المحكمة أنه يحق للمدعين المطالبة بحقهم في الملكية فيما يتعلق بهذه القطع، التي عُثر عليها في أديرة، ومتاحف، وكنائس في الجزء الشمالي من قبرص قبل أن يتم نقلها. |
(c) Two CN-235 flying over the area of Karpasia (Cape of Apostolos Andreas) in a search and rescue mission violated the national airspace of the Republic of Cyprus before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (ج) انتهكت طائرتان من طراز CN-235، كانتا محلقتين فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) في مهمة بحث وإنقاذ، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تغادرا باتجاه منطقة معلومات طيران أنقرة؛ |
What happened in Cyprus before the coup, however, is of equal if not greater importance in revealing the Greek Cypriot side's exclusive responsibility for the existing division of the island. | UN | غير أن ما حدث في قبرص قبل الانقلاب هو أمر له نفس الأهمية - إذا لم تكن له أهمية أكبر - في كشف مسؤولية الجانب القبرصي اليوناني وحده عن الانقسام الحالي للجزيرة. |
61. She hoped that the Committee would be able to engage in further dialogue with Cyprus before too long to hear whether the reforms had borne fruit, and looked forward to receiving its third periodic report. | UN | ١٦- وأعربت عن أملها في أن تتكمن اللجنة من الدخول في حوار جديد مع قبرص قبل وقت ليس بالطويل لمعرفة ما إذا كانت الاصلاحات قد آتت أكلها وقالت إنها تتطلع إلى تلقي التقرير الدوري الثالث لقبرص. |
(a) The two formations of nine NF-5 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Lefkoniko, violating the national airspace of the Republic of Cyprus before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (أ) أقلع التشكيلان المؤلفان من 9 طائرات عسكرية تركية من مطار ليفكونيكو غير الشرعي، منتهكَين بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن يغادراه في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛ |
(b) The Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating the national airspace of the Republic of Cyprus before returning to the same airport; | UN | (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز Cougar من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة ًبذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تعود إلى المطار نفسه؛ |
(b) The Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus before returning to the same airport. | UN | (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز Cougar من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة ًبذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تعود إلى المطار نفسه. |
(a) The formations of NF-5 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Lefkoniko, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (أ) أقلعت تشكيلات الطائرات العسكرية التركية التي من طرازNF-5 من مطار ليفكونيكو غير الشرعي منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تغادره في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة؛ |
The entry into force of this amendment shall not affect the issuance of certified emission reductions pursuant to Article 12 of the Kyoto Protocol for emission reductions achieved through projects hosted by Cyprus before 1 January 2013. | UN | ولا يؤثر بدء نفاذ هذا التعديل على إصدار وحدات الخفض المعتمد بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو مقابل خفض الانبعاثات الذي يتحقق بفضل مشاريع تستضيفها قبرص قبل 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
(a) The B-200 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Tymbou, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | (أ) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز B-200 ، من مطار تمبو غير الشرعي منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تغادر باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
(g) The Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating the national airspace of the Republic of Cyprus before landing at the same airport. | UN | (ز) الطائرة العسكرية التركية التي لم يتم التعرف على طرازها أقلعت من مطار كريني غير الشرعي منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تنزل في نفس المطار؛ |
(b) Four (4) F-16 military aircraft, flying in two formations, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and, flying over the area of Paphos, violated the national airspace of the Republic of Cyprus before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | دخلت أربع طائرات عسكرية من طراز F-16، في تشكيلين، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية، محلقة فوق منطقة بافوس، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل الخروج في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛ |
(a) The B-200 military aircraft entered the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic, from where it took off later on the same day, returning to the flight information region of Ankara; | UN | (أ) دخلت الطائرة العسكرية من طراز B - 200 منطقة معلومات طيران نيقوسيا منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية، الذي أقلعت منه في وقت لاحق من نفس اليوم لتعود إلى منطقة معلومات طيران أنقرة؛ |
The C-130 aircraft returned on the same day from the same direction and, flying over the area of Karpasia (Cape of Apostolos Andreas), violated the national airspace of the Republic of Cyprus before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وعادت طائرة من طراز C-130 في نفس اليوم من نفس الاتجاه وحلقت فوق منطقة كارباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس)، منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل التوجه إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |
On 11 September 2004, one (1) Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before landing at the pocket area of Kokkina, from where it departed on the same day, in a reverse direction. | UN | وفي 11 أيلول/سبتمبر 2004 أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغار من مطار كريني غير الشرعي، وانتهكت القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي لجمهورية قبرص قبل أن تهبط في منطقة كوكينا الضيقة، لتغادرها في نفس اليوم عائدة من حيث أتت. |
(c) The Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | (ج) حلقت الطائرة العسكرية التركية التي لم يتم التعرف على طرازها من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تغادر إلى منطقة معلومات الطيران لأنقرة. |
(a) The Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, before departing towards the FIR of Ankara; | UN | (أ) أقلعت الطائرة العسكرية التي لم يتم التعرف على طرازها من مطار كريني غير الشرعي منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تغادر في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة؛ |