It is not decisive for the provision of vocational rehabilitation whether the applicant for vocational rehabilitation is registered by the Czech Labour Office as a job applicant. | UN | وليس من الحاسم في تقديم خدمات إعادة التأهيل المهني أن يكون صاحب الطلب مسجلاً في مكتب العمل التشيكي كطالب عمل. |
The Czech Labour Office has set up regional expert working groups in accordance with provisions of paragraph 3 of article 7 of the Employment Act. | UN | وقد أنشأ مكتب العمل التشيكي أفرقة عاملة إقليمية من الخبراء وفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 7 من قانون العمالة. |
It is a document prepared by the regional branch of the Czech Labour Office in cooperation with the job applicant. | UN | وهي وثيقة أعدّها الفرع الإقليمي لمكتب العمل التشيكي بالتعاون مع مقدمي الطلب. |
The Individual Plan of Action is prepared by the regional branch of the Czech Labour Office each time a job applicant has been registered continuously for more than 5 months. | UN | ويعدّ خطة العمل الفردية الفرع الإقليمي لمكتب العمل التشيكي عندما يُسجَّل طالب عمل لديه لمدة تزيد عن 5 أشهر. |
Counselling services of the Czech Labour Office comprise individual and group counselling to pupils and graduates of schools with disabilities regarding the selection of occupation. | UN | وتشمل خدمات المشورة التي يُسديها مكتب العمل التشيكي مشورة فردية وجماعية تقدَّم للتلاميذ وخريجي المدارس من ذوي الإعاقة بشأن اختيار الوظائف. |
332. Vocational rehabilitation is provided by the Czech Labour Office to persons with disabilities based on their submitted application. | UN | 332- ويوفر مكتب العمل التشيكي خدمات إعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة استناداً إلى طلباتهم المقدمة. |
All costs of the Czech Labour Office incurred by the provision of vocational rehabilitation to persons with disabilities amounted to CZK 3,129,000 in 2009 and to CZK 3,594,000 in 2010. | UN | وبلغ مجموع التكاليف التي تكبدها مكتب العمل التشيكي لدى تقديمه خدمات إعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة 129.00 3 كرونة تشيكية في عام 2009 و594.000 3 كرونة تشيكية في عام 2010. |
The Czech Police is obliged to give priority to occupying such positions with the referred persons, to cooperate with the Czech Labour Office and to adapt current jobs for persons with disabilities. | UN | وتُلزم الشرطة التشيكية بإعطاء الأولوية في ملء هذه الشواغر بالأشخاص المشار إليهم، وبالتعاون مع مكتب العمل التشيكي وتكييف الوظائف الحالية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
He claims that under section 32 of the APEI, prisoners' work conditions, working hours and overtime work are governed by the Czech Labour Code and other labour law regulations. | UN | وهو يزعم أنه بموجب المادة 32 من قانون تنفيذ عقوبة السجن، تخضع ظروف عمل السجناء وساعات العمل والعمل لوقت إضافي لأحكام قانون العمل التشيكي وغيره من لوائح قانون العمل. |
(c) Qualify as disadvantaged in terms of health as decided by the Czech Labour Office. | UN | (ج) يستوفون صفة الضعيف صحياً وفقاً لقرار من مكتب العمل التشيكي. |
The job applicant has to cooperate with the regional branch of the Czech Labour Office in preparing the Individual Plan of Action, its updating and assessing, in line with the schedule specified by the regional branch of the Czech Labour Office, and they have to meet its requirements. | UN | وينبغي أن يتعاون طالب العمل مع الفرع الإقليمي لمكتب العمل التشيكي في إعداد خطة العمل الفردية، وتحيينها وتقييمها، وفقاً للبرنامج الزمني الذي يحدده الفرع الإقليمي لمكتب العمل التشيكي، وينبغي أن تستوفى متطلباتها. |
In line with this increased attention, the employer, under article 36 of the Employment Act, at the request of the regional branch of the Czech Labour Office, will chose from the registered free jobs which are suitable for the job applicant who has been receiving more intensive care in job placement activities from the regional branch of the Czech Labour Office. | UN | وعند إبداء الاهتمام بها، يقوم رب العمل، بموجب المادة 36 من قانون العمل، وبطلب من الفرع الإقليمي لمكتب العمل التشيكي، باختيار الأعمال الحرة المسجلة التي تناسب طالب العمل الذي تلقى مزيداً من الرعاية المكثفة في أنشطة الإلحاق بالعمل من الفرع الإقليمي لمكتب العمل التشيكي. |
407. With a view to meeting the condition of necessary insurance period for the entitlement to disability pension, the insurance period is also defined, to the respective extent, as the period of participation in the insurance of persons registered by the Czech Labour Office as job applicants. | UN | 407- ومن أجل استيفاء شرط فترة التأمين الضرورية لاستحقاق معاش الإعاقة، تعرّف فترة التأمين أيضاً، باعتبارها فترة المشاركة في تأمينات الأشخاص المسجلين في مكتب العمل التشيكي بمثابة مرشحين للعمل. |
(c) Enhancing the accessibility and equality of chances to access life-long education for persons with disabilities includes retraining which is organized by the Czech Labour Office. | UN | (ج) تعزيز إمكانية الوصول وتكافؤ الفرص في الحصول على تعليم مدى الحياة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. ويقتضي ذلك إعادة التدريب الذي ينظمه مكتب العمل التشيكي. |
330. Vocational rehabilitation is implemented through the regional branches of the Czech Labour Office in line with the Employment Act and other norms under this Act. | UN | 330- وتنفّذ خدمات إعادة التأهيل المهني من خلال شعب إقليمية لمكتب العمل التشيكي وفقاً لقانون العمالة وسائر القواعد بموجب هذا القانون(). |
334. The Czech Labour Office is obliged to pay in full the forms of vocational rehabilitation in the individual plan draft recommended by the expert group for approval, namely from the active employment policy funds or from funds intended for the projects of the relevant measures of the Operational Programme Human Resources and Employment. | UN | 334- ويُلزم مكتب العمل التشيكي بدفع المبالغ الكاملة لأشكال إعادة التأهيل المهني في مشروع الخطة الفردية التي يوصي بإقرارها فريق الخبراء، أي من أموال سياسة العمالة النشطة أو من الأموال المخصصة لمشاريع تُعنى بالتدابير ذات الصلة في البرنامج التشغيلي للموارد البشرية والعمالة. |
Every person with disability who is not entitled to sickness benefit, old-age pension or wage (salary) or compensation for wages (salary), has the right to receive retraining benefit for the period of vocational preparation and participation in specialized retraining courses in accordance with the decision of the Czech Labour Office. | UN | ويحق لكل شخص ذي إعاقة لا يستفيد من منح المرض، أو أي تعويضات عن التقدّم في السن أو (المعاش)، أن يستفيد من إعادة تدبير لفترة الإعداد المهني والمشاركة في دورات متخصصة لإعادة التدريب وفقاً لقرار من مكتب العمل التشيكي. |
339. In vocational rehabilitation pursuant to Act on Employment (art. 69), children with disabilities are also entitled to counselling dealing with the choice of profession, choice of employment or another gainful activity and with the theoretical and practical preparation for their occupation; the services are provided by the Czech Labour Office. | UN | 339- وفي إعادة التأهيل المهني وفقاً لقانون العمالة (المادة 69)، يحق للأطفال ذوي الإعاقة أن يستفيدوا من المشورة التي تتناول اختيار الوظيفة، واختيار العمل أو أي نشاط مجزِ والإعداد النظري والتطبيقي لوظائفهم؛ ويقدّم هذه الخدمات مكتب العمل التشيكي. |
Paragraph 5 of article 48 of the Labour Code still obliges employers to notify the relevant branch of the Czech Labour Office in case of employment termination with a person with disabilities (however, the amendment of the referred law with effect from 1. January 2012 does not contain the duty). | UN | ويُلزم أرباب العمل بموجب الفقرة 5 من المادة 48 من قانون العمل بإبلاغ الفرع المعني من فروع مكتب العمل التشيكي في حال إنهاء عمل شخص ذي إعاقة (بيد أن التعديل على القانون المشار إليه الذي دخل حيّز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 لا ينص على هذا الالتزام). |
15. The 2004 Czech Republic progress report on the Millennium Development Goals contains an overview of the legislative framework guaranteeing equal treatment for women and provides information on relevant provisions in the Czech Labour Code and the 2002 Law No. 312/2002, effective 1 January 2003. | UN | 15- يتضمَّن التقرير المرحلي عن الأهداف الإنمائية للألفية الذي قدَّمته الجمهورية التشيكية في عام 2004 عرضاً عاماً للإطار التشريعي الذي يضمن للنساء المساواة في المعاملة ويقدِّم معلوماتٍ عن أحكامٍ ذات صلة واردة في كلٍّ من قانون العمل التشيكي والقانون الصادر عام 2002 رقم 312، الذي دخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2003(33). |