Gave numerous interviews to Italian and foreign dailies and weeklies. | UN | أجرت الصحف اليومية واﻷسبوعية اﻹيطالية واﻷجنبية مقابلات عديدة معها. |
These include a variety of publications, among them some dailies, in the Albanian language. | UN | وهذه تتضمن مجموعة من المنشورات، منها بعض الصحف اليومية التي تصدر باللغة اﻷلبانية. |
Africa Recovery works with key African dailies to reproduce United Nations stories in the local press. | UN | وتتعاون المجلة مع الصحف اليومية الإفريقية في نشر الأخبار عن الأمم المتحدة في الصحافة المحلية. |
Scientific progress is also regularly reported on in periodical publications - dailies and magazines - intended for a general audience. | UN | كما تقدم في المنشورات الدورية من صحف يومية ومجلات متخصصة تقارير منتظمة موجهة إلى عامة الجمهور عن التطورات العلمية. |
Editorials appeared in nine Colombian dailies, and summaries of human rights activities were run on all major newscasts. | UN | وقد صدرت مقالات في ٩ صحف يومية كولومبية، وبُثﱠت ملخصات موجزة ﻷنشطة حقوق اﻹنسان ضمن جميع النشرات اﻹخبارية الرئيسية. |
Racism was reflected in the reproduction of caricatures in European dailies, which had offended Muslims worldwide. | UN | وتنعكس العنصرية في استنساخ الرسوم الكاريكاتورية في الصحف اليومية الأوروبية، مما أثار سخط المسلمين في العالم أجمع. |
For Human Rights Day, major dailies published related articles and editorials. | UN | وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، نشرت الصحف اليومية الرئيسية مقالات وافتتاحيات متصلة بالموضوع. |
All important national dailies ran major articles on human rights and related issues. | UN | ونشرت جميع الصحف اليومية الوطنية الهامة مقالات رئيسية عن حقوق اﻹنسان والقضايا ذات الصلة. |
For Human Rights Day, major dailies published related articles and editorials. | UN | وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان نشرت الصحف اليومية الرئيسية مقالات وافتتاحيات ذات صلة. |
And then you looked at the dailies, and you couldn't see the bees, so you saw a lot of people going like this. | Open Subtitles | ثم تنظر في الصحف اليومية ولا يمكنك رؤية النحل ترى كثير من الناس يفعلون هكذا |
It's been lost for 80 years, but suddenly, there's a piece of it in our dailies. | Open Subtitles | كان مفقوداً منذُ 80 سنة. ولكن فجأة هناك جزء منه في الصحف اليومية لدينا. |
On Human Rights Day, major dailies dedicated articles to the subject and the messages of the Secretary-General and the President of the General Assembly were widely distributed. | UN | وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، خصصت الصحف اليومية الرئيسية مقالات لهذا الموضوع، ووزﱢعت رسالتا اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة على نطاق واسع. |
181. Nova Makedonija is the only printing house with the technical capability to print dailies. | UN | ١٨١- وشركة نوفا مقدونيا هي دار الطباعة الوحيدة التي تتوافر فيها القدرة الفنية على طباعة الصحف اليومية. |
Kayhan, one of the largest dailies in the country, speculated that the arrest of Mr. Saidi-Sirjani might have been drug-related. | UN | وهي إحدى الصحف اليومية الهامة في البلد، إلى أن القبض على السيد سيدي - سرجاني يمكن أن يكون ذا صلة بالمخدرات. |
One thousand copies of the International Bill of Human Rights and 500 copies of the Convention on the Rights of the Child were distributed and several dailies featured Human Rights Day articles. | UN | ووُزعت ٠٠٠ ١ نسخة من الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان و٠٠٥ نسخة من اتفاقية حقوق الطفل، ونشرت عدة صحف يومية مقالات عن يوم حقوق اﻹنسان. |
The move compelled the Nova Makedonija publishing house, which produces the other four dailies in the country, to take up the challenge and start reducing the prices of its publications. | UN | وقد أجبرت هذه الخطوة دار النشر التي تصدر صحيفة نوفا مقدونيا وأربع صحف يومية أخرى على مواجهة التحدي والبدء في تخفيض أسعار مطبوعاتها. |
The Sudanese print media is dominated by six dailies: two officials, El Anbah and El Esbouh, and three privately owned newspapers, Al Rai Al Akhar, El Sahafa and AlSharii Al Seyasi. | UN | 36- تهيمن ست صحف يومية على وسائط الإعلام السودانية المطبوعة: صحيفتان يوميتان هما: الأنباء، والأسبوع، ثلاث مملوكة ملكية خاصة وهي: الرأي الآخر، والصحافة، والشارع السياسي. |
There is a huge number of independent radio stations and a growing number of news agencies and independent news portals. As far as the print media are concerned, there is a large number of dailies and weeklies. | UN | ويوجد عدد هائل من محطات الراديو المستقلة وعدد متزايد من وكالات الأنباء وبوابات الأنباء المستقلة وفيما يتعلق بوسائل الإعلام المطبوعة، يوجد عدد كبير من اليوميات والأسبوعيات. |
It also conducted an interview with Esmat Abdel Maguid, Secretary-General of the League of Arab States, which was broadcast in Egypt, Palestine, Bahrain and the United Arab Emirates and was also published in three Arabic international dailies. | UN | كما أجريت مقابلة مع السيد عصمت عبد المجيد اﻷمين العام للجامعة أذيعت في مصر وفلسطين والبحرين واﻹمارات العربية المتحدة كما نشرت في ثلاث يوميات دولية عربية. |
I beat the major dailies to it | Open Subtitles | هزمت الصحف اليوميّة الرئيسية به. |
(f) Articles on human rights published in different dailies: | UN | (و) مقالات عن حقوق الإنسان تنشر في مختلف الجرائد اليومية: |
Reports of the proceedings were featured in television, radio and national dailies for wider coverage. | UN | وقد عرضت الوقائع في الإذاعة والتلفزيون والصحف اليومية المحلية توخيا لتغطية أكبر. |