In the agriculture sector, 55 refugees in the Dakhla camp benefited from greenhouses, seeds, water pumps and training. | UN | وفي قطاع الزراعة، حصل 55 لاجئا في مخيم الداخلة على صوبات زراعية وبذور ومضخات مياه وتدريب. |
In addition, a UNHCR income-generating agricultural project involving the small-scale manufacturing of sweets in the Dakhla camp was inaugurated. | UN | كما تم تدشين مشروع للمفوضية لتوليد الدخل الزراعي يشمل صناعة الحلوى على نطاق صغير في مخيم الداخلة. |
Security for 9 team sites and a military liaison office in Dakhla was provided by the local authorities | UN | قدمت السلطات المحلية الخدمات الأمنية لمواقع 9 أفرقة ولمكتب للاتصالات العسكرية في الداخلة |
Camps Dakhla and Awsard have already benefited from such pipelines, which reduce the use of water tankers. | UN | واستفاد مخيما الداخلة وأوسرد بالفعل من هذه الأنابيب التي تقلل من استخدام صهاريج المياه. |
The military component remains deployed at nine team sites and at liaison offices in Tindouf and Dakhla. | UN | ولا يزال العنصر العسكري منشورا في تسعة مواقع للأفرقة، وفي مكتبي اتصال في تندوف والداخلة. |
A pilot project was initiated in Dakhla camp to provide incentives to motivate and retain skilled educators and teachers. | UN | وبدأ تنفيذ مشروع تجريبي في مخيم الداخلة لتقديم حوافز للمربين والمعلمين من ذوي المهارات وللاحتفاظ بهم. |
UNHCR is also pursuing the establishment of a telephone centre in the remote refugee camp of Dakhla, south-west of Tindouf. | UN | وتواصل المفوضية إقامة مركز هاتفي في مخيم الداخلة للاجئين الذي يقع في منطقة نائية إلى الجنوب الغربي من تندوف. |
Two more identification centres were opened on 8 December, at Camp Dakhla in the Tindouf region and at Smara. | UN | وفتح مركزان آخران لتحديد الهوية في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، في مخيم الداخلة بمنطقة تندوف وفي سمارة. |
Dakhla camp remains without telephone service because of technical difficulties resulting from the terrain and the distance between Dakhla camp and the communications hub | UN | ولا يزال مخيم الداخلة من دون خدمات هاتفية بسبب الصعوبات التقنية الناجمة عن طبيعة المنطقة والمسافة بين مخيم الداخلة ومركز ربط الاتصالات. |
In Dakhla King Mohammed VI presided over a meeting of the Council of Ministers, the first time he had ever done so in the Territory. | UN | وترأس الملك محمد السادس في الداخلة اجتماعا لمجلس الوزراء وهي أول مبادرة من هذا النوع على الإطلاق يقوم بها في الإقليم. |
In Dakhla, King Mohammed VI presided over a meeting of the Council of Ministers, the first time he had ever done so in the Territory. | UN | وترأس الملك محمد السادس في الداخلة اجتماعا لمجلس الوزراء، وهي أول مرة يحصل فيها ذلك في الإقليم. |
6 residential surveys for international personnel newly arrived to the Mission were conducted in Laayoune, at the Tindouf Liaison Office and in Dakhla | UN | أجري 6 دراسات استقصائية تتعلق بأماكن إقامة الموظفين الدوليين الوافدين حديثا إلى البعثة في العيون ومكتب الاتصال في تندوف وفي الداخلة |
A similar system had been built in the Dakhla and Awsard camps. | UN | وأنشيء نظام مماثل في مخيمي الداخلة وأوسرد. |
Furthermore, the past year had seen the forced dismantling of the Gdim Izik camp and more recent serious incidents in Dakhla. | UN | وعلاوة على ذلك، شهد العام الماضي تفكيك مخيم غديم إيزيك عنوة ومزيداً من الأحداث الخطيرة مؤخراً في الداخلة. |
In Dakhla and Laayoune, fisherfolk and current and former employees of the Boucraa phosphate mines demanded improvements in labour conditions. | UN | وفي الداخلة والعيون، طالب صيادون ومستخدمون سابقون وحاليون في مناجم الفوسفات في بوكراع بتحسين ظروف العمل. |
In addition, MINURSO political affairs officers were sent on missions to Dakhla and Smara, which proved useful. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوفدت البعثة موظفي شؤون سياسية تابعين لها إلى الداخلة والسمارة في مهام ثبت أنها كانت مفيدة. |
Owing to time and logistical constraints, the Working Group was unable to travel to Laayoune or Dakhla in Western Sahara. | UN | ونظراً لضيق الوقت ووجود قيود لوجستية، لم يتمكن الفريق العامل من السفر إلى مدينتي العيون أو الداخلة في الصحراء الغربية. |
During that mission, she also visited Dakhla, Western Sahara. | UN | وتوجهت أيضا، خلال تلك الزيارة، إلى الداخلة والصحراء الغربية. |
The teams are supported by a force headquarters at Laayoune and two sector headquarters, at Smara in the north and Dakhla in the south. | UN | ويدعم هذه الأفرقة مقر للقوة في العيون ومقران قطاعيان في سمارة في الشمال والداخلة في الجنوب. |
Also, arrangements had been completed to establish a centre in the Dakhla camp, some 180 kilometres from Tindouf. | UN | واستكملت أيضا الترتيبات ﻹنشاء مركز في مخيم داخله على بعد نحو ١٨٠ كيلومترا من تندوف. |
At camp Dakhla in the Tindouf area, the exercise ended with the pre-registration of 17,900 refugees. | UN | وفي مخيم دخلة الواقع في منطقة تندوف، انتهت العملية بالتسجيل المسبق ﻟ ٩٠٠ ١٧ لاجئ. |
Accommodation at Laayoune Centre, Boujdour Centre, Es Smara Centre and Dakhla | UN | أماكن اﻹقامة في مراكز العيون وبوجدور والسمارة وداخلة |
As a result of the military operational review conducted in June 2005, the Sector headquarters at Dakhla has been fully closed and the Sector headquarters at Smara remains operational as a team site. | UN | وكنتيجة للاستعراض التشغيلي العسكري الذي أجري في حزيران/يونيه 2005، أغلق مقر القطاع في الدخلة بالكامل، وظل مقر القطاع في سمارة يعمل بوصفه أحد مواقع الأفرقة. |