"dalits" - Traduction Anglais en Arabe

    • الداليت
        
    • للداليت
        
    • والداليت
        
    • داليت
        
    • بالداليت
        
    • المنبوذين
        
    • كالداليت
        
    The programme is focused on poor Dalits and other marginalized peoples. UN ويركز هذا البرنامج على الفقراء من الداليت والجماعات المهمشة الأخرى.
    The observer for India stated that the question of the Dalits in India was not strictly a minority problem and agreed that the issue was complex. UN وقال المراقب عن الهند إن مسألة الداليت في الهند ليست مسألة إقلية على وجه الحصر ووافق على أن المسألة معقدة.
    The national contraception prevalence rate was 30 per cent; among Dalits it was 7. UN وتبلغ نسبة انتشار وسائل منع الحمل على المستوى الوطني 30 في المائة، بينما تبلغ 7 في المائة بين الداليت.
    He said that the new Government took discrimination seriously and was committed to ending exclusion of Dalits and other marginalized groups. UN وقال إن الحكومة الجديدة تأخذ التمييز على محمل الجد وأنها ملتزمة بإنهاء إقصاء الداليت وغيرهم من المجموعات المهمشة.
    LSGA has provisions to nominate representatives in the council, board and mediation committee of local bodies (LBs) from among the Dalits. UN وينص قانون الحكم الذاتي المحلي على تسمية ممثلين عن الداليت في مجالس ولجان الوساطة التابعة للهيئات المحلية.
    Most of the Dalits in Nepal can certainly be classified as disadvantaged and ultra poor. UN ويمكن بالتأكيد تصنيف غالبية الداليت في نيبال على انهم فئة محرومة وتعيش في فقر مدقع.
    The objective of the policy is to empower the Dalits. UN والغرض من السياسة العامة هو تمكين الداليت.
    The Ministry of Local Development (MOLD) is the focal ministry on Dalits' issues. UN وتعد وزارة التنمية المحلية الوزارة الرئيسية لمعالجة قضايا الداليت.
    MOLD has supported several Dalits focused poverty alleviation projects through LBs. UN وقدمت وزارة التنمية المحلية الدعم من خلال الهيئات المحلية إلى العديد من مشاريع تخفيف الفقر التي تستهدف الداليت.
    Problems faced by Dalits are trying to be resolved in a collaborative way. UN وثمة محاولات لإيجاد حلول تعاونية للمشاكل التي تواجه الداليت.
    The reservation has benefited Dalits in general, Dalit women and PWDs in particular. UN واستفاد من هذه السياسة الداليت بوجه عام ونساء الداليت والمعاقين بوجه خاص.
    A majority of Dalits are still prevented from owning land and are forced to live on the outskirts of villages, often on barren land. UN ولا تزال أكثرية الداليت تحرم من امتلاك الأراضي وتُجبر على العيش خارج القرى، وكثيراً ما تعيش في أراضٍ جدباء.
    In Nepal, for instance, two out of every five Dalits are landless. UN وفي نيبال، مثلاً، لا يملك أرضاً إلا خمسا الداليت.
    Unlike Dalit Sikhs and Buddhists, Muslim and Christian Dalits had not been granted Scheduled Caste status under domestic legislation. UN وعلى خلاف الداليت السيخ والبوذيين، لم يمنح الداليت المسلمون والمسيحيون وضع الطائفة المصنفة بموجب التشريعات المحلية.
    Under the programme, the NHRC carried out several activities aimed at raising public awareness of the rights of Dalits. UN وفي إطار ذلك البرنامج، قامت اللجنة بعدة أنشطة استهدفت زيادة الوعي العام بحقوق أقلية الداليت.
    The feedback from these programmes showed that people began to become aware of the Dalits' contributions to the society and to the nation. UN وقد أظهرت ردود الفعل على هذه البرامج أن الناس بدأوا يدركون ما تقدمه أقلية الداليت من مساهمات في المجتمع والأمة.
    Voice of Struggle, Dalits of Nepal: Issues and Challenges, Feminist Dalit Organization, Kathmandu, 2002. UN صوت الكفاح، الداليت في نيبال: القضايا والتحديات، منظمة الداليت النسائية، كاتماندو، 2002.
    For instance, it organized a workshop with Dalits in the Far West Region to raise their awareness and strengthen their networks. UN فعلى سبيل المثال، نظمت المفوضية حلقة عمل للداليت في منطقة الغرب الأقصى من أجل توعيتهم وتقوية شبكاتهم.
    Women, children, the elderly, rural dwellers and Dalits must enjoy social protection and equitable distribution. UN ويجب أن يتمتع النساء والأطفال وكبار السن وسكان الريف والداليت بالحماية الاجتماعية والتوزيع العادل.
    Case Study: T. Saithiyavani is part of the oppressed caste of Dalits. UN دراسة حالة إفرادية: تنتمي ت. ساثيافاني إلى طبقة داليت المضطهدة.
    NDC has succeeded to coordinate to settle some cases on the violation of human rights of the Dalits. UN وتمكنت هذه اللجنة من تنسيق تسوية بعض قضايا انتهاكات حقوق الإنسان المتعلقة بالداليت.
    19. Still speaking of Asia, the Special Rapporteur drew the Commission’s attention to the situation of the untouchables or Dalits of India. UN ١٩ - وفي آسيا أيضا، لفت المقرر الخاص انتباه اللجنة إلى حالة المنبوذين في الهند.
    26. Despite the State party's acknowledgment that caste discrimination exists in the country and the creation of the National Dalit Commission, the Committee is gravely concerned about the continued deeply rooted discriminatory practices committed on a large scale against marginalized and disadvantaged groups or castes such as the Dalits. UN 26- على الرغم من تسليم الدولة الطرف بوجود تمييز طبقي في البلد وإنشاء لجنة الداليت الوطنية، يساور اللجنة بالغ القلق إزاء الممارسات التمييزية المستمرة والمتغلغلة الجذور في المجتمع والتي تُرتكب على نطاق واسع ضد فئات أو طبقات مهمشة ومحرومة كالداليت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus