"dalziel" - Traduction Anglais en Arabe

    • دالزيل
        
    14. Ms. Dalziel (New Zealand) said that the principle of equality between women and men was reflected in the New Zealand Bill of Rights Act 1990. UN 14 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): قالت إن شرعة الحقوق في نيوزيلندا لعام 1990 تتضمن مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    35. Ms. Tavares da Silva said that the State party should give a fuller explanation of its understanding of the concept of indirect discrimination, since the example cited by Ms. Dalziel seemed to be a case of direct, rather than indirect, discrimination. UN 35 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إنه مطلوب من الدولة الطرف أن تقدم شرحا أدق لتصورها مفهوم التمييز غير المباشر، حيث أن المثال الذي ذكرته السيدة دالزيل هو، على ما يبدو، حالة للتمييز المباشر، وليس غير المباشر.
    37. Ms. Dalziel (New Zealand) reiterated that the Human Rights Act prohibited discrimination on the basis of sex. UN 37 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): كررت تأكيد أن قانون حقوق الإنسان يحظر التمييز القائم على أساس الجنس.
    United Kingdom Godfrey Stadlen, John Freeman, Richard Bradley, Peter Storr, Ruth of Great Britain Goodwin, Geoffrey Cole, David Lusher, Christopher Ian Perry, and Northern Doug Dalziel, Graham Widdecombe, David Wilson, Neil Clowes, Ireland John Barlow, Steve Walsh UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية جودفري ستادلن ، جون فريمان ، ريتشارد برادلي ، بيتر ستور ، روث جودوين ، جوفري كول ، ديفيد لشر ، كريستوفر إيان بيري ، دوغ دالزيل ، غراهام ويدكوم ، ديفيد ويلسون ، نيل كلوز ، جون بارلو ، ستيف والش
    30. Ms. Dalziel (New Zealand) said that she would supply the Committee with copies of the report of the Task Force for Action on Violence within Families. UN 30 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): قالت إنها ستزود اللجنة بنسخ من تقرير فرقة العمل المعنية بإجراءات مناهضة العنف داخل الأسر.
    48. Ms. Dalziel (New Zealand) said that Parliament had not been involved in the preparation of any of New Zealand's periodic reports, since international treaties were signed by the Government and came under its responsibility. UN 48 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): قالت إن البرلمان لم يشارك في إعداد أي تقرير من تقارير نيوزيلندا الدورية، حيث أن الحكومة توقع على المعاهدات الدولية وتتحمل مسؤوليتها.
    50. Ms. Dalziel (New Zealand) reiterated that, at the local government level, candidates for election ran on an independent, non-party basis. UN 50 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): كررت تأكيد أن المرشحين للانتخابات على صعيد الحكومة المحلية يتقدمون على أساس مستقل وغير حزبي.
    2. Ms. Dalziel (New Zealand), responding to questions raised at the previous meeting, said that Section 73 of the New Zealand Human Rights Act was the legal basis for providing temporary or other special measures for promoting equality. UN 2 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): ردا على الأسئلة المطروحة في الجلسة السابقة، قالت إن المادة 73 من قانون حقوق الإنسان في نيوزيلندا هي الأساس القانوني لاتخاذ تدابير مؤقتة أو أخرى قانونية لتعزيز المساواة.
    7. Ms. Dalziel (New Zealand) said that another matter raised at the previous meeting was the issue of school fees and donations, which did not actually reflect a discriminatory approach. UN 7 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): قالت إن ثمة مسألة أخرى أُثيرت في الجلسة السابقة هي مسألة الرسوم المدرسية والمنح المقدمة إلى المدارس، والتي لا تعكس بالفعل نهجا تمييزيا.
    13. Ms. Dalziel (New Zealand) said that the Department of Labour had undertaken an evaluation of paid parental leave earlier that year. UN 13 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): قالت إن وزارة العمل أجرت في وقت مبكر من هذه السنة تقييما لإجازة الوالدية المدفوعة الأجر.
    47. Ms. Dalziel (New Zealand) said that, in its commitment to combat discrimination against women, her Government was focusing on three overriding themes: economic transformation, families and national identity. UN 47 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): قالت إن حكومتها، في التزامها بمكافحة التمييز ضد المرأة، تركز على ثلاثة مواضيع بالغة الأهمية: التحول الاقتصادي والأُسرة والهوية الوطنية.
    2. Ms. Dalziel (New Zealand), introducing the sixth periodic report of New Zealand (CEDAW/C/NZL/6), said that there had been many positive developments since 2003, including the review and subsequent strengthening of the Ministry of Women's Affairs and the adoption of measures such as the Working for Families package, which was aimed at increasing women's employment rate. UN 2 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): عرضت التقرير الدوري السادس لنيوزيلندا (CEDAW/C/NZL/6)، وقالت إنه سجلت منذ عام 2003 تطورات إيجابية كثيرة، بما فيها الاستعراض وما تبعه من تدعيم لوزارة شؤون المرأة واعتماد تدابير مثل مجموعة العمل لصالح الأسرة التي تستهدف زيادة معدل عمالة المرأة.
    44. Ms. Dalziel (New Zealand) said that one of the major obstacles to continuing progress in the advancement of women in her country was the perception that New Zealand had already gone as far as it could in that respect, particularly since only recently the four highest positions in the land had been held by women. UN 44 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): قالت إن إحدى العقبات الرئيسية التي تعترض مواصلة التقدم فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة في بلدها التصور بأن نيوزيلندا بلغت بالفعل أقصى حد يمكنها أن تبلغه في هذا الصدد، خاصة وأنه لم يمض وقت طويل منذ أن أصبحت المرأة تشغل أعلى أربعة مناصب في البلد.
    24. Ms. Dalziel (New Zealand) said that Government HIV/AIDS policy in the 1980s had focused on three groups: men who had sex with men, intravenous drug users, and those involved in prostitution. UN 24 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): قالت إن سياسة الحكومة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الثمانينات ركزت على ثلاث فئات: الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومستعملي المخدرات عن طريق الحقن في الوريد، والمشاركات في البغاء.
    29. Ms. Dalziel (New Zealand) said that new migrants with resident's permits as well as holders of work permits valid for two years or longer had unrestricted access to health and education services, although some had to pay higher university fees. UN 29 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): قالت إن المهاجرين الجُدد الحاصلين على تصاريح إقامة وكذلك حاملي تصاريح عمل صالحة لمدة سنتين أو أكثر، لهم الحق في الحصول دون قيد على خدمات الصحة والتعليم، ولو أنه يتعين على البعض منهم سداد رسوم أعلى في مرحلة التعليم الجامعي.
    38. Ms. Dalziel (New Zealand) said that, in view of the fact that most marriage legislation contained references to " male and female " and that a vocal minority had launched a massive campaign against according even civil union to same-sex couples, the Government had decided to change the legislation so that both heterosexual and same-sex couples could opt for a civil union. UN 38 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): قالت إنه لما كانت معظم تشريعات الزواج تتضمن إشارات إلى " الذكر والأنثى " ونظرا لقيام أقلية معارضة بشن حملة مكثفة ضد منح ارتباط مدني متساو للزوجين من نفس الجنس، فقد قررت الحكومة تغيير التشريع ليتسنى لكل من مشتهي الجنس الآخر والزوجين من نفس الجنس اختيار ارتباط مدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus