The members of the Group who visited Damascus International Airport were unable to confirm this, however. | UN | ومع ذلك، لم يكن باستطاعة أفراد الفريق الذين قاموا بزيارة مطار دمشق الدولي أن يتأكدوا من صحة ذلك. |
Damascus International airport serves as UNDOF's airhead; Tel Aviv international airport is also used. | UN | ويستخدم مطار دمشق الدولي كرأس جسر جوي للقوة؛ كما يستخدم لذلك مطار تل أبيب الدولي. |
Damascus International airport serves as UNDOF's airhead; Tel Aviv international airport is also used. The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. | UN | ويستخدم مطار دمشق الدولي رأس جسر جوي للقوة، كما يستخدم لذلك مطار تل أبيب الدولي، ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا للشحنات البحرية. |
They have also forgotten, when they speak, about repeated deliveries by Iranian aircraft of weapons and of armaments for Hezbollah that are supplied through Damascus International Airport and then transshipped to Eastern Lebanon for use against Israel. | UN | ونسوا أيضا، في كلماتهم، شحنات اﻷسلحة التي نقلتها بصورة متكررة الطائرات الإيرانية لتزود بها حزب الله عن طريق مطار دمشق الدولي وتمريرها مباشرة الى شرق لبنان لاستخدامها ضد اسرائيل. |
Damascus International airport serves as UNDOF's airhead; Tel Aviv international airport is also used. The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. | UN | ويستخدم مطار دمشق الدولي رأس جسر جوي للقوة، كما يستخدم لذلك مطار تل أبيب الدولي، ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا للشحنات البحرية. |
Damascus International airport serves as UNDOF's airhead; Tel Aviv international airport is also used. The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. | UN | ويستخدم مطار دمشق الدولي كرأس جسر جوي للقوة؛ كما يستخدم لذلك مطار تل أبيب الدولي، ويستخدم مينائي اللاذقية وحيفا للشحنات البحرية. |
(a) Damascus International Children's Book Fair — Syria, 1995; | UN | (أ) معرض دمشق الدولي لكتب الأطفال - سوريا 1995؛ |
6. According to the information received, Security police agents arrested Dr. AlLabouani at Damascus International Airport on 8 November 2005 as he was reentering his country after travelling to Europe and the United States of America. | UN | 6- ووفقاً للمعلومات الواردة قام ضباط شرطة الأمن بالقبض على الدكتور اللبواني في مطار دمشق الدولي يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 عند عودته إلى بلده بعد رحلة إلى أوروبا والولايات المتحدة. |
In early September, three Bedouin men were shot at close range at a checkpoint between eastern Ghouta and Damascus International Airport. | UN | وفي مطلع أيلول/سبتمبر، أُطلق الجنود النار من مسافة قريبة على ثلاثة من البدو عند نقطة تفتيش بين الغوطة الشرقية ومطار دمشق الدولي. |
On 29 November, an UNDOF convoy carrying outgoing troops came under fire along the road between Camp Faouar and Damascus International Airport. | UN | ففي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، تعرضت قافلة تابعة للقوة كانت تحمل جنوداً انتهت نوبتهم لإطلاق نار على طول الطريق بين معسكر الفوار ومطار دمشق الدولي. |
1. On 29 November 2012, four UNDOF troops were injured near Damascus International Airport in attacks carried out by armed groups against a motorcade belonging to the Force. | UN | 1 - بتاريخ 29 تشرين الثاني 2012، أصيب أربع عناصر من قوة الأندوف قرب مطار دمشق الدولي نتيجة هجمات نفذتها المجموعات المسلحة على موكب سيارات تابع للأندوف. |
30 November, during which the UNDOF troop rotation's convoy came under fire along the road between UNDOF headquarters and the Damascus International airport. | UN | 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر، تعرضت خلالها قافلة مناوبة من الجنود التابعين للقوة لإطلاق النار على طول الطريق الرابط بين مقر القوة ومطار دمشق الدولي. |
The Under-Secretary-General also expressed his concerns at the clashes between the Syrian armed forces and armed members of the opposition on 29 and 30 November, during which the UNDOF troop rotation's convoy came under fire along the road between UNDOF headquarters and the Damascus International airport. | UN | وأعرب وكيل الأمين العام أيضا عن قلقه إزاء وقوع اشتباكات بين القوات المسلحة السورية وعناصر مسلحة من المعارضة يومي 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر تعرضت خلالها قافلة لجنود تابعين للقوة أثناء تناوبهم لتبادل لإطلاق النار على طول الطريق الرابط بين مقر القوة ومطار دمشق الدولي. |
152. The Working Group transmitted one case, concerning Mr. Hussam Youssef, who was last seen in early April 2013, at the Beginners' Training Centre under the control of Air Force Intelligence, close to Najhah, a village along the highway to Damascus International Airport (Damascus - As-Suwayda road). | UN | 152- أحال الفريق العامل حالة واحدة بشأن السيد حسام يوسف الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في بداية نيسان/أبريل 2013 في مركز تدريب المبتدئين الخاضع لسيطرة المخابرات الجوية، بالقرب من قرية نجحاح الواقعة على الطريق السريع المؤدي إلى مطار دمشق الدولي (طريق دمشق - السويداء). |