"damn things" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشياء اللعينة
        
    • الأشياء اللعينه
        
    • الشئ اللعين
        
    • الأشياء الملعونة
        
    • الأشياءِ الملعونةِ
        
    You'd think they'd leave instructions on those damn things. Open Subtitles تعتقدين بأنهم يتركون أوامر على تلك الأشياء اللعينة
    I threw them away years ago. I hated the damn things. Open Subtitles رميتها قبل سنوات لقد كرهت تلك الأشياء اللعينة
    So many damn things we never talked about... Open Subtitles لذا هنا الكثير من الأشياء اللعينة لا يمكننا الحديث عنها
    I'm still having nightmares about those damn things. Open Subtitles لازالت تراودني كوابيس حيال تلكَ الأشياء اللعينة
    Earth and Mars have pointed those damn things at each other for over a hundred years. Open Subtitles الأرض والمريخ وجهو تلك الأشياء اللعينه ضد بعضهم البعض لأكثر من مائة سنة
    If I could have used the clones, of course I would have, but the damn things broke down faster than we could grow them. Open Subtitles لو كان بإمكاني إستخدام المستنسخين طبعاً كنت سأفعل لكن الشئ اللعين كان ينهار سريعاً أسرع مما يمكننا تربيتهم
    Isn't that one of the damn things that started all this trouble? Open Subtitles أليست تلك أحد الأشياء اللعينة التي بدأت هذه المُشكلة برمّتها؟
    The damn things heal and then break open again every once in a while. Open Subtitles ‫الأشياء اللعينة تلتئم ثم تعود تنفتح ‫مرة أخرى في كل حين
    Keep them safe, in case you run into more of those damn things out there. Open Subtitles حافظ على أمانهم في حالة لو عادت تلك الأشياء اللعينة
    In five years, every one of us could have one of these damn things in the house. Open Subtitles خلال خمس سنوات, كل واحد منا بإمكانه الحصول على واحد من هذه الأشياء اللعينة في منزله
    I barely even heard the damn things before you started going on and on about them. Open Subtitles بالكاد كنت أسمع تلك الأشياء اللعينة حتى بدأت أنتي في الحكي عنها
    Why can't people just smoke the damn things straight? Open Subtitles لمَ لا يقوم الناس بتدخين الأشياء اللعينة بشكلٍ سوي؟
    I mean, I'm not going to unroll the damn things and put'em on for you, but short of that,I've got your back. Open Subtitles أقصد , أنا لن أنشر الأشياء اللعينة و أضعها على الأرفف لك لكنني أدعمك في النهاية
    Even if he doesn't trigger them, the damn things are gonna go off eventually. Open Subtitles حتى لو لم يفجرهم, فتلك الأشياء اللعينة, ستنفجر في النهاية
    Little damn things, smaller than my fist. Open Subtitles هذه الأشياء اللعينة الصغيرة إنهم أصغر من قبضتى
    My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script. Open Subtitles حريتي الفنية مقيدة مع وجود وحدة ضمان الجودة الذين يراقبوني عن كثب وبرمجة سلوكيات تلك الأشياء اللعينة حتى لا تنحرف عن النص
    Don't put those damn things on me! What else unsettles you? Bedding. Open Subtitles لاتضعن هذه الأشياء اللعينة عليّ! ما الذي يزعجك أيضاً؟ الفراش، فراش الفنادق.
    He had hundreds of the damn things. Collected them. Open Subtitles انه لديه مئات من هذه الأشياء اللعينة
    I just keep losing the damn things. Open Subtitles اننى اداوم على فقد الأشياء اللعينة
    I don't know what to say. (Phone ringing) Oh, I hate these damn things. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا أقول أكره هذه الأشياء اللعينه
    And now the damn things have killed him. Open Subtitles و الان هذا الشئ اللعين تسبب فى قتله.
    Ananias, we can not sit here night after night... with these damn things out there. Open Subtitles لا يمكننا الراحة هنا ليلة وهذه الأشياء الملعونة موجوده هناك يجب أن نجد لذلك حل
    It's tough enough getting these damn things off! Open Subtitles هذا قاسيُ بما فيه الكفاية هذه الأشياءِ الملعونةِ مِنْ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus