"danish refugee council" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس اللاجئين الدانمركي
        
    • ومجلس اللاجئين الدانمركي
        
    • والمجلس الدانمركي للاجئين
        
    The Danish Refugee Council maintains a roster of 270 experts for rapid and in-kind deployment. UN ويحتفظ مجلس اللاجئين الدانمركي بقائمة من الخبراء تتألف من 270 خبيراً للانتشار السريع والنشر العيني.
    1984-1991: Head of the Asylum Department, Danish Refugee Council UN 1984-1991: رئيس إدارة اللجوء في مجلس اللاجئين الدانمركي
    Supported the Danish Refugee Council programme in assisting representatives of internally displaced persons in participating in Municipal Working Groups UN دعمت برنامج مجلس اللاجئين الدانمركي لمساعدة ممثلي المشردين داخليا على المشاركة في الأفرقة العاملة البلدية
    :: UNHCR recently launched a legal aid programme for internally displaced persons in Tartous in cooperation with the Syrian Society for Social Development and the Danish Refugee Council. UN :: أطلقت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخراً برنامجاً لتقديم المساعدة القانونية إلى المشردين داخلياً في طرطوس بالتعاون مع الجمعية السوري للتنمية الاجتماعية ومجلس اللاجئين الدانمركي.
    The inter-agency project is implemented by the shelter cluster, comprising UNHCR, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UN-Habitat, the Danish Refugee Council and other organizations. UN ونفـَّـذت المشروعَ المشتركَ بين الوكالات مجموعة توفير المآوي التي تضم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وموئل الأمم المتحدة، ومجلس اللاجئين الدانمركي وهيئـات أخـرى.
    Technical expertise was provided by Radda Barnen and the Danish Refugee Council. UN وقدمت منظمة رادا بارنن والمجلس الدانمركي للاجئين المشورة التقنية.
    The Danish Refugee Council is establishing mobile legal aid clinics to meet the needs of returnees and internally displaced women in Afghanistan and Tajikistan. UN ويقوم مجلس اللاجئين الدانمركي بإنشاء عيادات متنقلة للمساعدة القانونية لتلبية احتياجات النساء العائدات والمشردات داخليا في أفغانستان وطاجيكستان.
    4.10 On 14 March 2007, the Danish Refugee Council requested the Refugee Appeals Board to reopen the asylum proceedings. UN 4-10 وفي 14 آذار/مارس 2007، طلب مجلس اللاجئين الدانمركي إلى مجلس طعون اللاجئين أن يعيد فتح إجراءات اللجوء.
    4.10 On 14 March 2007, the Danish Refugee Council requested the Refugee Appeals Board to reopen the asylum proceedings. UN 4-10 وفي 14 آذار/مارس 2007، طلب مجلس اللاجئين الدانمركي إلى مجلس طعون اللاجئين أن يعيد فتح إجراءات اللجوء.
    During the field visit to N'Délé, the delegation visited a legal clinic operated by the Danish Refugee Council and funded by the Peacebuilding Fund. UN وخلال الزيارة الميدانية إلى بلدة انديلي، زارت البعثة مستوصفا رسميا يديره مجلس اللاجئين الدانمركي ويموله صندوق بناء السلام.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), in partnership with the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation, launched a series of confidence-building measures that contain both protection and assistance activities aimed at the grass-roots level between the communities. UN واتخذت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالاشتـراك مع مجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، مجموعة من تدابير بناء الثقة تشمل في نفس الوقت أنشطة الحماية والمساعدة التي تستهدف الأوساط الشعبية بين المجتمعات المحلية.
    24. UNHCR continued the implementation of its strategy of confidence-building together with its partner agencies, the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation. UN 24 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنفيذ استراتيجيتها المتعلقة ببناء الثقة، مع الوكالات الشريكة، وهي مجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    The Danish Refugee Council continued its income-generating activities, including micro-finance for some 70 beneficiaries and 2 community-mobilization projects in Gali, and established 9 community cooperatives in the Gagra and Gudauta districts. UN وواصل مجلس اللاجئين الدانمركي أنشطته المتعلقة بتوليد الدخل بما في ذلك توفير التمويل المتناهي الصغر لنحو 70 مستفيدا ومشروعين لتعبئة المجتمعات المحلية في غالي، وأنشأ تسع تعاونيات مجتمعية في مقاطعتي غارغا وغودوتا.
    30. The Danish Refugee Council continued its income-generating activities and provided start-up capital for community-based commercial enterprises and undertook repair of emergency shelters. UN 30 - وواصل مجلس اللاجئين الدانمركي القيام بأنشطة توليد الدخل وقدم رؤوس الأموال الابتدائية للمؤسسات التجارية المجتمعية وقام بإصلاح أماكن الإيواء لحالات الطوارئ.
    131. A regional Training of Trainers organized by the Telecommunications Unit at Headquarters took place in Copenhagen for Norwegian and Danish Refugee Council staff. UN ١٣١- وعقدت في كوبنهاغن دورة إقليمية لتدريب المدرﱢبين، نظمتها وحدة المواصلات السلكية واللاسلكية بالمقر، لفائدة موظفي مجلس اللاجئين النرويج ومجلس اللاجئين الدانمركي.
    The example is the arrest of Momčilo Jovanović who with the other internally displaced persons visited their devastated homes in Vitomirica, within the " Go and See " project organized by UNCHR and the Danish Refugee Council. UN والمثال على ذلك احتجاز موتشيلو يوفانوفيتش الذي قام مع غيره من المشردين داخليا بزيارة منازلهم المدمرة في فيتوميريتسا وذلك في إطار برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي المعنون ' ' اذهب واستطلع``.
    The project involving EULEX, the European Union Office in Kosovo/European Union Special Representative, the Danish Refugee Council and the teams from Kosovo and Serbia is expected to be completed in mid-March 2014. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا المشروع، الذي تشارك في إنجازه بعثة الاتحاد الأوروبي ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو/الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي ومجلس اللاجئين الدانمركي وأفرقة من كوسوفو وصربيا، في منتصف آذار/مارس 2014.
    32. UNHCR and the Danish Refugee Council continued to support the municipalities in the conduct of outreach activities to displaced persons in other municipalities of Kosovo, as well as in Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 32 - واستمرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي في تقديم الدعم للبلديات كي تقوم بأنشطة لتوعية المشردين في بلديات كوسوفو الأخرى، وكذلك في الجبل الأسود وصربيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    On 14 July, a joint mission of UNICEF, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Danish Refugee Council met with CPJP leaders in Akroussoulbak, verified the presence of approximately 75 children in the group's ranks and began negotiation of an action plan to end the recruitment and use of children. UN وفي 14 تموز/يوليه، التقت بعثة مشتركة بين اليونيسيف ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ومجلس اللاجئين الدانمركي لقائد تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام في أكروسولباك، وتحققت من وجود ما يقرب عن 75 طفلا في صفوف هذه الجماعة، وبدأت التفاوض بشأن خطة عمل لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال.
    B. Institutional framework and operational measures 33. In 2005, UNHCR, the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation developed, in consultation with all stakeholders, an initiative entitled " Strategic directions: promoting confidence-building measures for displaced and war-affected persons in Abkhazia " . UN 33 - في عام 2005، قامت مفوضية شؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية، بوضع مبادرة بعنوان " الاتجاهات الاستراتيجية: تعزيز بناء الثقة لصالح المشردين والمتضررين من الحرب في أبخازيا " .
    18. The most recent UNHCR/NGO investigation initiative is the establishment of a UNHCR - Danish Refugee Council investigation roster. UN 18- وآخر مبادرة مشتركة في مجال التحقيق بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية هي إعداد قائمة مشتركة بالمحققين بين المفوضية والمجلس الدانمركي للاجئين.
    Capacity for staff deployment in emergency situations was boosted through continued arrangements with the Norwegian Refugee Council, Danish Refugee Council and DfID, which led to 39 temporary deployments in 2003. UN وعززت القدرة على إيفاد الموظفين في حالات الطوارئ من خلال الترتيبات المستمرة مع المجلس النرويجي للاجئين، والمجلس الدانمركي للاجئين وإدارة التنمية الدولية (المملكة المتحدة)، وأسفر هذا النشاط عن 39 عملية إيفاد مؤقت في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus