"dara'a" - Traduction Anglais en Arabe

    • درعا
        
    • ودرعا
        
    A girl from Dara'a city stated that most schools in Dara'a were no longer operational because they had been occupied by Government forces and surrounded by snipers. UN وقالت فتاة من مدينة درعا إن معظم مدارس المدينة أصبحت معطلة لأن القوات الحكومية احتلتها وأحاط بها القناصة.
    Several arrests in Dara'a appeared to target children of suspected FSA members. UN ويبدو أن العديد من الاعتقالات في درعا استهدفت أطفال من يشتبه في أنهم أعضاء في الجيش السوري الحر.
    115. On 13 April, the seventh century minaret of the Al-Omari mosque in Dara'a was destroyed. UN 115- في 13 نيسان/أبريل، دُمرت مئذنة المسجد العمري في درعا التي يعود بناؤها إلى القرن السابع.
    Aleppo, Damascus, Dara'a, Idlib and Ar Raqqah governorates came under sustained attack. UN وتعرضت محافظات حلب ودمشق ودرعا وإدلب والرقة لهجمات متواصلة.
    Displacements occurred in Aleppo city and in Rif Damascus and Dara'a governorates. UN وتشرَّد السكان في مدينة حلب ومحافظتي ريف دمشق ودرعا.
    Captured government soldiers or those that defected in Dara'a are reportedly not executed, but may be imprisoned for such crimes as spying. UN ويُقال إن الأسرى من جنود الحكومة أو أولئك الذين انشقوا في درعا لا يُعدمون ولكنهم قد يُسجنون لارتكابهم جرائم كالتجسس.
    A woman was raped by a security officer during a raid in Dara'a in December 2012. UN وأقدم رجل أمن على اغتصاب امرأة أثناء عملية مداهمة جرت في درعا في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    A university student was raped at a checkpoint in Dara'a in early 2013 because her brother was wanted by the Government. UN واغتُصبت طالبة جامعية عند حاجز في درعا في أوائل عام 2013 لأن شقيقها كان مطلوباً للحكومة.
    (v) By authorizing the operationalization of additional humanitarian hubs in key locations, including Dara'a and Qamishly; UN ' 5` الإذن بتشغيل مراكز إضافية لتوفير المساعدة الإنسانية في مواقع رئيسية، بما في ذلك درعا والقامشلي؛
    In March, an FSA brigade attacked the national hospital in Dara'a. UN وفي آذار/مارس، هاجم لواء تابع للجيش السوري الحر المشفى الوطني في درعا.
    In July, a woman was arrested at a Damascus checkpoint because her identity card indicated her former residence as Dara'a. UN ففي تموز/يوليه، ألقي القبض على امرأة عند نقطة تفتيش في دمشق لأن بطاقة هويتها تبين أنها كانت تقيم سابقاً في درعا.
    91. Government forces repeatedly fired shells and missiles on the Tariq Al-Saad and Saharra neighbourhoods of Dara'a city. UN 91- وأطلقت القوات الحكومية مراراً قذائف وصواريخ على حيي طريق السد والسحارة في مدينة درعا.
    Once routes from Dara'a to Muadamiyah were blocked on 20 April, food supplies were cut off, leading to gradual malnutrition and starvation. UN وعندما سُدت الطرق المؤدية من درعا إلى المعضمية في 20 نيسان/أبريل، قُطعت الإمدادات الغذائية، مما أدى تدريجياً إلى انتشار سوء التغذية والمجاعة.
    Recently, it launched ground operations in the Damascus countryside and in Dara'a and Homs governorates to expel armed groups from strategic positions and to maintain the country's main supply routes. UN وقد أطلقت مؤخراً عمليات برية في ريف دمشق وفي محافظتي درعا وحمص لطرد الجماعات المسلحة من المواقع الاستراتيجية وإبقاء سيطرتها على طرق الإمداد الرئيسية في البلد.
    39. Government forces attacked Sanamayn (Dara'a) on 10 April 2013. UN 39- هجمت القوات الحكومية على الصنمين (درعا) في 10 نيسان/أبريل 2013.
    In late February, a 14-year-old child was shot by a sniper positioned in the Ba'ath party offices in Dara'a Al-Balad. UN وفي أواخر شباط/فبراير، قُتل طفل يبلغ من العمر 14 عاماً برصاص قناص متمركز في مكاتب حزب البعث في درعا البلد.
    130. Prolonged fighting in Dara'a has displaced tens of thousands, leaving homes and businesses unguarded. UN 130- وأدى القتال الطويل في درعا إلى تشريد عشرات الآلاف من الأشخاص الذين تركوا منازلهم ومحلات عملهم بدون حراسة.
    Settlements in southern Dara'a have been subject to blockades, where government forces cut off food, electricity, fuel, water and medical supplies. UN فقد تعرضت أماكن الإقامة الواقعة في جنوب درعا للحصار، حيث قطعت القوات الحكومية إمدادات الغذاء والكهرباء والوقود والماء والإمدادات الطبية.
    With the exception of Ar Raqqah, the Government has held all major cities despite facing serious challenges in Aleppo, Dara'a and Dayr az Zawr. UN وباستثناء الرقة، أبقت الحكومة سيطرتها على جميع المدن الكبرى رغم مواجهة تحديات خطيرة في حلب ودرعا ودير الزور.
    In Aleppo, Damascus, Dara'a, Dayr az Zawr, Hamah and Homs, civilians were arrested following army raids. UN وفي حلب ودمشق ودرعا ودير الزور وحماة وحمص، اعتُقل مدنيون في أعقاب مداهمات نفَّذها الجيش.
    The Government notes that intimidation, killings and incidents of sexual violence against women, including rape, gang rape and sexual slavery, have occurred in Homs, Damascus, Idlib, Dara'a and Raqqa, among other places. UN وتشير الحكومة إلى وقوع عمليات تخويف وقتل وحوادث عنف جنسي ضد النساء، ويشمل ذلك عمليات اغتصاب واغتصاب جماعي واسترقاق جنسي، في كل من حمص ودمشق وإدلب ودرعا والرقة، ومناطق أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus